Files
comaps/android/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
Codeberg Translate 25d84b4428 [strings] Update from Codeberg Translate
Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@codeberg.org>
Co-authored-by: Fjuro <fjuro@alius.cz>
Co-authored-by: JanezPavelZebovec <janezpavelzebovec@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Mickael81 <mickael81@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>
Co-authored-by: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>
Co-authored-by: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>
Co-authored-by: Woozy <woozy@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: arnyminerz <arnyminerz@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: artnay <artnay@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: jeanbaptisteC <jeanbaptistec@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: ldmpub <ldmpub@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: liilliil <liilliil@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: tace16 <tace16@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: teletext <teletext@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: x7z4w <x7z4w@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: zhuk2 <zhuk2@noreply.codeberg.org>
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/android-typestrings/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/ios-typestrings/
Translation: CoMaps/Android - Map Feature Types
Translation: CoMaps/Android UI Strings
Translation: CoMaps/Android UI Strings (SDK)
Translation: CoMaps/Apple AppStore description
Translation: CoMaps/F-Droid app description
Translation: CoMaps/Google Play and Huawei AppGallery descriptions
Translation: CoMaps/Search synonyms / aliases
Translation: CoMaps/iOS - Map Feature Types
Translation: CoMaps/iOS Plist
Translation: CoMaps/iOS Plurals
Translation: CoMaps/iOS UI Strings
2025-11-24 13:11:07 +00:00

879 lines
67 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- SECTION: Strings -->
<!-- Button text (should be short) -->
<string name="back">Enrere</string>
<!-- Button text (should be short) -->
<string name="cancel">Cancel·la</string>
<!-- Button which deletes downloaded country -->
<string name="delete">Suprimeix</string>
<string name="download_maps">Baixa mapes</string>
<!-- Settings/Downloader - info for country when download fails -->
<string name="download_has_failed">La baixada ha fallat, toqueu per a tornar-ho a intentar</string>
<!-- Settings/Downloader - info for country which started downloading -->
<string name="downloading">Sestà baixant…</string>
<!-- Choose measurement on first launch alert - choose metric system button -->
<string name="kilometres">Quilòmetres</string>
<!-- Choose measurement on first launch alert - choose imperial system button -->
<string name="miles">Milles</string>
<!-- Update maps later button text -->
<string name="later">Més tard</string>
<!-- View and button titles for accessibility, please also edit it in iphone/plist.txt -->
<string name="search">Cerca</string>
<!-- Search box placeholder text; Used when searching on the map itself, not when searching for a map -->
<string name="search_map">Cerca en el mapa</string>
<!-- Location services are disabled by user alert - message -->
<string name="location_is_disabled_long_text">Tots els serveis de geolocalització daquest aparell o aplicació estan desactivats. Activeu-los a la configuració.</string>
<!-- A dialog title, that warns a user that Precise Location is disabled and suggests to turn it on -->
<string name="limited_accuracy">Precisió limitada</string>
<!-- A dialog text, that warns a user that Precise Location is disabled and suggests to turn it on -->
<string name="precise_location_is_disabled_long_text">Per assegurar la navegació precisa, activeu la ubicació precisa en la configuració</string>
<!-- View and button titles for accessibility -->
<string name="zoom_to_country">Mostra-ho al mapa</string>
<!-- Message to display at the center of the screen when the country download has failed -->
<string name="country_status_download_failed">La baixada ha fallat</string>
<!-- Button text for the button under the country_status_download_failed message -->
<string name="try_again">Torna-ho a intentar</string>
<string name="about_menu_title">Quant al CoMaps</string>
<!-- Text in About screen -->
<string name="about_proposition_1">• Fàcil d\'usar i elegant</string>
<!-- Text in About screen -->
<string name="about_proposition_2">• Centrat en la privacitat i sense anuncis</string>
<!-- Text in About screen -->
<string name="about_proposition_3">• Fora de línia, ràpid i compacte</string>
<!-- Text in About screen -->
<string name="about_developed_by_enthusiasts">Codi totalment obert, sense ànim de lucre i transparència en la presa de decisions i finances.</string>
<!-- The button that opens system location settings -->
<string name="location_settings">Paràmetres dubicació</string>
<string name="close">Tanca</string>
<string name="unsupported_phone">Laplicació requereix acceleració per maquinari OpenGL. Malauradament, el vostre aparell no ho admet.</string>
<string name="download">Baixa</string>
<!-- Used in DownloadResources startup screen -->
<string name="disconnect_usb_cable">Desconnecteu el cable USB o inseriu una targeta de memòria per a usar lCoMaps</string>
<!-- Used in DownloadResources startup screen -->
<string name="not_enough_free_space_on_sdcard">Allibereu espai en la targeta SD o emmagatzematge USB per a poder usar laplicació</string>
<string name="download_resources">Abans dusar laplicació, cal que baixeu el mapa del món general al vostre aparell. \nUsarà %s demmagatzematge.</string>
<string name="download_resources_continue">Ves al mapa</string>
<string name="downloading_country_can_proceed">Sestà baixant %1$s (%2$s). Mentrestant, podeu \nanar al mapa.</string>
<string name="download_country_ask">Voleu baixar %1$s? (%2$s)</string>
<string name="update_country_ask">Voleu actualitzar %1$s? (%2$s)</string>
<!-- REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING -->
<string name="pause">Pausa</string>
<!-- REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING -->
<string name="continue_button">Continua</string>
<!-- Show popup notification on top of the map when country download has failed. -->
<string name="download_country_failed">La baixada de %s ha fallat</string>
<!-- "Add new bookmark list" dialog title -->
<string name="add_new_set">Afegeix una llista nova</string>
<!-- Add Bookmark list dialog - hint when the list name is empty -->
<string name="bookmark_set_name">Nom de la llista de marcadors</string>
<!-- Should be used in the bookmarks-only context, see bookmarks_and_tracks if tracks are also implied. -->
<string name="bookmarks">Marcadors</string>
<!-- "Bookmarks and Tracks" dialog title, also sync it with iphone/plist.txt -->
<string name="bookmarks_and_tracks">Marcadors i recorreguts</string>
<!-- Add bookmark dialog - bookmark name -->
<string name="name">Nom</string>
<!-- Editor title above street and house number, duplicates [type.building.address] in types_strings.txt -->
<string name="address">Adreça</string>
<!-- Add Bookmark dialog/Bookmark list; Bookmarks dialog/Bookmark list cell. -->
<string name="list">Llista</string>
<!-- Settings button in system menu -->
<string name="settings">Paràmetres</string>
<!-- Header of settings activity where user defines storage path -->
<string name="maps_storage">Desa els mapes a</string>
<!-- Detailed description of Maps Storage settings button -->
<string name="maps_storage_summary">Indiqueu la ubicació on s\'han de desar els mapes</string>
<!-- E.g. "Downloaded maps: 500Mb" in Maps Storage settings -->
<string name="maps_storage_downloaded">Mapes baixats</string>
<!-- Free space out of total storage size in Maps Storage settings, e.g. "300 MB free of 2 GB" -->
<string name="maps_storage_free_size">%1$s lliures de %2$s</string>
<!-- Question dialog for transferring maps from one storage to another -->
<string name="move_maps">Voleu moure els mapes?</string>
<!-- Error moving map files from one storage to another -->
<string name="move_maps_error">S\'ha produït un error en moure els fitxers de mapes</string>
<!-- Ask user to wait several minutes (some long process in modal dialog). -->
<string name="wait_several_minutes">Això pot trigar uns minuts. \nEspereu…</string>
<!-- Measurement units title in settings activity -->
<string name="measurement_units">Unitats de mesura</string>
<!-- Detailed description of Measurement Units settings button -->
<string name="measurement_units_summary">Trieu entre milles i quilòmetres</string>
<!-- SECTION: Search categories -->
<!-- Search category for cafes, bars, restaurants; any changes should be duplicated in categories.txt @category_eat! -->
<string name="category_eat">On menjar</string>
<!-- Search category for grocery stores; any changes should be duplicated in categories.txt @category_food! -->
<string name="category_food">Queviures</string>
<!-- Search category for public transport; any changes should be duplicated in categories.txt @category_transport! -->
<string name="category_transport">Transport</string>
<!-- Search category for fuel stations; any changes should be duplicated in categories.txt @category_fuel! -->
<string name="category_fuel">Benzinera</string>
<!-- Search category for parking lots; any changes should be duplicated in categories.txt @category_parking! -->
<string name="category_parking">Aparcament</string>
<!-- Search category for malls/clothes/shoes/gifts/jewellery/sport shops; any changes should be duplicated in categories.txt @category_shopping! -->
<string name="category_shopping">Compres</string>
<!-- Search category for second_hand/charity/antique/auction shops; any changes should be duplicated in categories.txt @category_secondhand! -->
<string name="category_secondhand">Segona mà</string>
<!-- Search category for places to stay; any changes should be duplicated in categories.txt @category_hotel! -->
<string name="category_hotel">Hotel</string>
<!-- Search category sight seeings and touristic attractions; any changes should be duplicated in categories.txt @category_tourism! -->
<string name="category_tourism">Atraccions turístiques</string>
<!-- Search category for entertainment; any changes should be duplicated in categories.txt @category_entertainment! -->
<string name="category_entertainment">Entreteniment</string>
<!-- Search category for ATMs; any changes should be duplicated in categories.txt @category_atm! -->
<string name="category_atm">Caixer automàtic</string>
<!-- Search category for nightclubs/bars; any changes should be duplicated in categories.txt @category_nightlife! -->
<string name="category_nightlife">Vida nocturna</string>
<!-- Search category for water park/disneyland/playground/toys store; any changes should be duplicated in categories.txt @category_children! -->
<string name="category_children">Oci familiar</string>
<!-- Search category for banks; any changes should be duplicated in categories.txt @category_bank! -->
<string name="category_bank">Banc</string>
<!-- Search category for pharmacies; any changes should be duplicated in categories.txt @category_pharmacy! -->
<string name="category_pharmacy">Farmàcia</string>
<!-- Search category for hospitals; any changes should be duplicated in categories.txt @category_hospital! -->
<string name="category_hospital">Hospital</string>
<!-- Search category for toilets; any changes should be duplicated in categories.txt @category_toilet! -->
<string name="category_toilet">Lavabos</string>
<!-- Search category for post offices; any changes should be duplicated in categories.txt @category_post! -->
<string name="category_post">Oficina postal</string>
<!-- Search category for police; any changes should be duplicated in categories.txt @category_police! -->
<string name="category_police">Policia</string>
<!-- Search category for recycling; any changes should be duplicated in categories.txt @category_recycling! -->
<string name="category_recycling">Reciclatge</string>
<!-- Search category for water; any changes should be duplicated in categories.txt @category_water! also used to sort bookmarks by type -->
<string name="category_water">Aigua</string>
<!-- Search category for RV facilities; any changes should be duplicated in categories.txt @category_rv! -->
<string name="category_rv">Instal·lacions per a autocaravanes</string>
<!-- SECTION: Other translations -->
<!-- Notes field in Bookmarks view -->
<string name="description">Notes</string>
<!-- Email Subject when sharing bookmark list -->
<string name="share_bookmarks_email_subject">Marcadors d\'CoMaps compartits</string>
<string name="share_bookmarks_email_body">Hola! \n \nAdjunto els meus marcadors de l\'aplicació CoMaps. Obriu-los si teniu l\'CoMaps instal·lat. O, si no teniu l\'aplicació, baixeu-la per al vostre aparell iOS o Android seguint aquest enllaç: https://www.comaps.app/download/ \n \nGaudiu viatjant amb l\'CoMaps!</string>
<!-- message title of loading file -->
<string name="load_kmz_title">S\'estan carregant els marcadors</string>
<!-- Kmz file successful loading -->
<string name="load_kmz_successful">Els marcadors shan carregat correctament. Els trobareu al mapa i a la pantalla de gestió de marcadors.</string>
<!-- Kml file loading failed -->
<string name="load_kmz_failed">No s\'ha pogut carregar els marcadors. El fitxer pot ser malmès o defectuós.</string>
<!-- Failed to recognize the format of a bookmarks or tracks file. -->
<string name="unknown_file_type">L\'aplicació no reconeix el tipus de fitxer: \n%1$s</string>
<!-- Failed to open a bookmarks or tracks file in CoMaps. -->
<string name="failed_to_open_file">No s\'ha pogut obrir el fitxer %1$s \n \n%2$s</string>
<!-- resource for context menu -->
<string name="edit">Edita</string>
<!-- Warning message when doing search around current position -->
<string name="unknown_current_position">Encara no sha determinat la vostra ubicació</string>
<!-- Alert message that we can't run Map Storage settings due to some reasons. -->
<string name="cant_change_this_setting">La configuració de l\'emmagatzematge del mapes està desactivada</string>
<!-- Alert message that downloading is in progress. -->
<string name="downloading_is_active">La baixada del mapa és en curs</string>
<!-- Share my position using SMS, %1$@ contains om:// and %2$@ https://comaps.app link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will result in max 70 characters SMS instead of 140. -->
<string name="my_position_share_sms">Mira la meva ubicació en l\'CoMaps! %1$s o %2$s No teniu mapes sense connexió? Baixeu-los aquí: https://www.comaps.app/download/</string>
<!-- Subject for emailed bookmark -->
<string name="bookmark_share_email_subject">Ep, mireu el meu marcador a l\'CoMaps!</string>
<!-- Subject for emailed position -->
<string name="my_position_share_email_subject">Ep, mireu la meva ubicació actual en el mapa de l\'CoMaps!</string>
<!-- Share my position using EMail, %1$@ is om:// and %2$@ is https://comaps.app link WITHOUT NAME -->
<string name="my_position_share_email">Hola, \n \nSoc aquí: %1$s. Feu clic en aquest enllaç %2$s o en aquest altre %3$s per a veure el lloc en el mapa. \n \nGràcies.</string>
<!-- Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. -->
<string name="share">Comparteix</string>
<!-- Share by email button text, also used in editor and About. -->
<string name="email">Correu-e</string>
<!-- Text for message when used successfully copied something -->
<string name="copied_to_clipboard">Sha copiat al porta-retalls: %s</string>
<!-- Used for bookmark editing -->
<string name="done">Fet</string>
<!-- Data version in «About» screen, %@ is replaced by a local, human readable date. -->
<string name="data_version">Dades de l\'OpenStreetMap: %s</string>
<!-- Title for tracks category in bookmarks manager -->
<string name="tracks_title">Recorreguts</string>
<!-- Length of track in cell that describes route -->
<string name="length">Longitud</string>
<string name="share_my_location">Comparteix la meva ubicació</string>
<!-- Settings general group in settings screen -->
<string name="prefs_group_general">Configuració general</string>
<!-- Settings information group in settings screen -->
<string name="prefs_group_information">Informació</string>
<string name="prefs_group_route">Navegació</string>
<string name="pref_zoom_title">Botons de zoom</string>
<string name="pref_zoom_summary">Mostra\'ls al mapa</string>
<!-- Settings «Map» category: «Night style» title -->
<string name="pref_map_style_title">Mode nocturn</string>
<!-- Generic «Off» string -->
<string name="off">Desactivat</string>
<!-- Generic «On» string -->
<string name="on">Activat</string>
<!-- Generic «Auto» string -->
<string name="auto">Automàtic</string>
<!-- Settings «Map» category: «Perspective view» title -->
<string name="pref_map_3d_title">Vista en perspectiva</string>
<!-- Settings «Map» category: «3D buildings» title -->
<string name="pref_map_3d_buildings_title">Edificis en 3D</string>
<!-- A message in Settings/Preferences explaining why is it not possible to enable 3D buildings when max power saving mode is enabled -->
<string name="pref_map_3d_buildings_disabled_summary">Els edificis en 3D es desactiven en mode d\'estalvi d\'energia</string>
<!-- Settings «Route» category: «Tts enabled» title -->
<string name="pref_tts_enable_title">Instruccions de veu</string>
<!-- Settings «Route» category: «Tts announce street names» title -->
<string name="pref_tts_street_names_title">Anuncia els noms dels carrers</string>
<!-- Settings «Route» category: «Tts announce street names» description -->
<string name="pref_tts_street_names_description">Quan s\'activa, el nom del carrer o la sortida per girar es pronunciarà en veu alta.</string>
<!-- Settings «Route» category: «Tts language» title -->
<string name="pref_tts_language_title">Llengua de la veu</string>
<!-- Settings «Route» category: «Test Voice Directions» title -->
<string name="pref_tts_test_voice_title">Prova les indicacions de veu</string>
<!-- Settings «Route» category: Pop-up message when clicking «Test Voice Directions» -->
<string name="pref_tts_playing_test_voice">Comproveu el volum o la configuració de text a veu del sistema si ara no escolteu la veu</string>
<!-- Settings «Route» category: «Tts unavailable» subtitle -->
<string name="pref_tts_unavailable">No disponible</string>
<string name="pref_map_auto_zoom">Zoom automàtic</string>
<string name="placepage_distance">Distància</string>
<string name="search_show_on_map">Visualitza al mapa</string>
<!-- Menu button -->
<string name="menu">Menú</string>
<!-- Text in menu -->
<string name="website">Lloc web</string>
<!-- Text in About menu, opens CoMaps news website -->
<string name="news">Notícies</string>
<!-- Settings: Send feedback button and dialog title -->
<string name="feedback">Comentaris</string>
<!-- Text in menu -->
<string name="rate_the_app">Puntua l\'aplicació</string>
<!-- Text in menu -->
<string name="help">Ajuda</string>
<!-- Button in the main Help dialog -->
<string name="faq">Preguntes més freqüents</string>
<!-- Button in the main menu -->
<string name="donate">Donatiu</string>
<!-- Button in the main Help dialog -->
<string name="how_to_support_us">Feu-vos voluntaris i milloreu CoMaps</string>
<!-- Button in the main Help dialog -->
<string name="copyright">Drets dautor</string>
<!-- Text in menu + Button in the main Help dialog -->
<string name="report_a_bug">Informa dun error</string>
<!-- Toast text when compass calibration may improve the correctness of the current position arrow -->
<string name="compass_calibration_recommended">Milloreu la direcció de la fletxa movent el telèfon amb un moviment de vuit per calibrar la brúixola.</string>
<!-- Toast text when compass calibration may improve the correctness of the current position arrow -->
<string name="compass_calibration_required">Moveu el telèfon amb un moviment de vuit per calibrar la brúixola i fixar la direcció de la fletxa al mapa.</string>
<!-- Toast text when user hides UI with a long tap anywhere on the map -->
<string name="long_tap_toast">Toqueu llargament el mapa de nou per veure la interfície</string>
<!-- Update all button text -->
<string name="downloader_update_all_button">Actualitza-ho tot</string>
<!-- Cancel all button text -->
<string name="downloader_cancel_all">Cancel·la-ho tot</string>
<!-- Downloaded maps list header -->
<string name="downloader_downloaded_subtitle">Baixats</string>
<!-- Country queued for download -->
<string name="downloader_queued">En cua</string>
<string name="downloader_near_me_subtitle">A prop meu</string>
<!-- In maps downloader and country place page shows how many maps are downloaded / to download, e.g. "Maps: 3 of 10" -->
<string name="downloader_status_maps">Mapes</string>
<string name="downloader_download_all_button">Baixa-ho tot</string>
<string name="downloader_downloading">Baixant:</string>
<!-- Displayed in a dialog that appears when a user tries to delete a map while the app is in the follow route mode -->
<string name="downloader_delete_map_while_routing_dialog">Per a suprimir el mapa, atureu la navegació</string>
<!-- PointsInDifferentMWM -->
<string name="routing_failed_cross_mwm_building">Només es poden crear rutes que pertanyin totalment al mapa d\'una sola regió.</string>
<!-- Context menu item for downloader. -->
<string name="downloader_download_map">Baixeu el mapa</string>
<!-- Item status in downloader. -->
<string name="downloader_retry">Torna-hi</string>
<!-- Item in context menu. -->
<string name="downloader_delete_map">Suprimeix el mapa</string>
<!-- Item in context menu. -->
<string name="downloader_update_map">Actualitza el mapa</string>
<!-- Preference title -->
<string name="google_play_services">Servei d\'ubicació de Google Fused</string>
<!-- Preference text -->
<string name="pref_use_google_play">Un servei de propietat que combina GPS, Wi-Fi, xarxes mòbils, etc. per a determinar la teva ubicació amb més precisió. Pot ser que es connecti als serveis de Google.</string>
<!-- Preference title -->
<!-- Preference description -->
<!-- Text for routing error dialog -->
<string name="routing_download_maps_along">Baixeu tots els mapes de la ruta</string>
<!-- Text for routing error dialog -->
<string name="routing_requires_all_map">Per a crear una ruta, ens cal baixar i actualitzar tots els mapes des de la vostra ubicació a la destinació.</string>
<!-- Text for routing error dialog -->
<string name="routing_not_enough_space">No hi ha prou espai</string>
<!-- location service disabled -->
<string name="enable_location_services">Activeu els serveis de geolocalització</string>
<string name="save">Desa</string>
<string name="create">crea</string>
<!-- red color -->
<string name="red">Vermell</string>
<!-- yellow color -->
<string name="yellow">Groc</string>
<!-- blue color -->
<string name="blue">Blau</string>
<!-- green color -->
<string name="green">Verd</string>
<!-- purple color -->
<string name="purple">Porpra</string>
<!-- orange color -->
<string name="orange">Taronja</string>
<!-- brown color -->
<string name="brown">Marró</string>
<!-- pink color -->
<string name="pink">Rosa</string>
<!-- deep purple color -->
<string name="deep_purple">Porpra fosc</string>
<!-- light blue color -->
<string name="light_blue">Blau clar</string>
<!-- cyan color -->
<string name="cyan">Cian</string>
<!-- teal color -->
<string name="teal">Jade</string>
<!-- lime color -->
<string name="lime">Llima</string>
<!-- deep orange color -->
<string name="deep_orange">Taronja fosc</string>
<!-- gray color -->
<string name="gray">Gris</string>
<!-- blue gray color -->
<string name="blue_gray">Gris blavós</string>
<!-- SECTION: Routing dialogs strings -->
<string name="dialog_routing_disclaimer_title">Quan seguiu la ruta, tingueu present:</string>
<string name="dialog_routing_disclaimer_priority">— Les condicions de la carretera, les normes de trànsit i els senyals de circulació sempre tenen prioritat sobre les indicacions de navegació;</string>
<string name="dialog_routing_disclaimer_precision">— El mapa pot ser imprecís, i la ruta suggerida potser no sempre és la via més òptima per a arribar a la destinació;</string>
<string name="dialog_routing_disclaimer_recommendations">— Les rutes suggerides només shan dentendre com a recomanacions;</string>
<string name="dialog_routing_disclaimer_borders">— Aneu am cura amb les rutes en zones frontereres: les rutes creades per la nostra aplicació de vegades creuen fronteres internacionals en zones no autoritzades.</string>
<string name="dialog_routing_disclaimer_beware">Estigueu alerta i segur a la carretera!</string>
<string name="dialog_routing_check_gps">Comprova el senyal GPS</string>
<string name="dialog_routing_error_location_not_found">No s\'ha pogut crear la ruta. No s\'ha pogut identificar les coordenades GPS atuals.</string>
<string name="dialog_routing_location_turn_wifi">Comproveu el senya GPS. L\'activació del senya Wi-Fi millorarà la precisió de la ubicació.</string>
<string name="dialog_routing_location_turn_on">Activa els serveis de geolocalització</string>
<string name="dialog_routing_location_unknown_turn_on">No s\'han pogut trobar les coordenaes GPS actuals. Activeu els serveis de geolocalització per a calcular la ruta.</string>
<string name="dialog_routing_unable_locate_route">No s\'ha pogut trobar cap ruta</string>
<string name="dialog_routing_cant_build_route">No s\'ha pogut crear la ruta</string>
<string name="dialog_routing_change_start_or_end">Ajusteu el punt inicial o la destinació.</string>
<string name="dialog_routing_change_start">Ajusta el punt inicial</string>
<string name="dialog_routing_start_not_determined">La ruta no s\'ha creat. No s\'ha pogut trobar el punt inicial.</string>
<string name="dialog_routing_select_closer_start">Indiqueu un punt inicial més proper a una via.</string>
<string name="dialog_routing_change_end">Ajusta la destinació</string>
<string name="dialog_routing_end_not_determined">La ruta no s\'ha creat. No s\'ha pogut trobar la destinació.</string>
<string name="dialog_routing_select_closer_end">Indiqueu un punt de destinació més proper a una via</string>
<string name="dialog_routing_change_intermediate">No s\'ha pogut trobar el punt intermedi</string>
<string name="dialog_routing_intermediate_not_determined">Ajusteu el punt intermedi</string>
<string name="dialog_routing_system_error">Error de sistema</string>
<string name="dialog_routing_application_error">No s\'ha pogut crear la ruta a causa d\'un error de l\'aplicació</string>
<string name="dialog_routing_try_again">Torneu-ho a intentar</string>
<string name="not_now">Ara no</string>
<string name="dialog_routing_download_and_build_cross_route">Voleu baixar el mapa i crar una ruta més òptima que travessi més d\'un mapa?</string>
<string name="dialog_routing_download_cross_route">Baixeu mapes addicionals per a crear una ruta millor que creua els límits d\'aquest mapa.</string>
<!-- SECTION: Strings for downloading map from search -->
<string name="search_without_internet_advertisement">Per a començar a cercar i crear rutes, baixeu el mapa. Després ja no us caldrà connexio a Internet.</string>
<string name="search_select_map">Seleccioneu un mapa</string>
<!-- «Show» context menu -->
<string name="show">Mostra</string>
<!-- «Hide» context menu -->
<string name="hide">Amaga</string>
<string name="categories">Categories</string>
<string name="history">Historial</string>
<string name="search_not_found">No sha trobat cap resultat</string>
<!-- The message when user did not find anything in the search. -->
<string name="search_not_found_query">Baixeu la regió on esteu cercant o proveu d\'afegir un nom de ciutat o poble proper.</string>
<string name="search_history_title">Historial de cerca</string>
<string name="search_history_text">Mostra les cerques recents</string>
<string name="clear_search">Neteja lhistorial de cerques</string>
<!-- Place Page link to Wikipedia article (if map object has it). -->
<string name="read_in_wikipedia">Viquipèdia</string>
<string name="p2p_your_location">La vostra ubicació</string>
<string name="p2p_start">Inicia</string>
<string name="p2p_from_here">De</string>
<string name="p2p_to_here">A</string>
<string name="p2p_only_from_current">La navegació només és disponible des de la ubicació actual</string>
<string name="p2p_reroute_from_current">Voleu que planifiquem una ruta des de la vostra ubicació actual?</string>
<!-- Edit open hours/set time and minutes dialog -->
<string name="next_button">Següent</string>
<!-- Tab title in the Edit Opening Hours time picker -->
<string name="editor_time_from">De</string>
<!-- Tab title in the Edit Opening Hours time picker -->
<string name="editor_time_to">A</string>
<string name="editor_time_add">Afegeix un horari</string>
<string name="editor_time_delete">Suprimeix lhorari</string>
<!-- Text for allday switch. -->
<string name="editor_time_allday">Tot el dia (24 hores)</string>
<string name="editor_time_open">Obert</string>
<string name="editor_time_close">Tancat</string>
<string name="editor_time_add_closed">Afegeix les hores de tancament</string>
<string name="editor_time_title">Horari d\'obertura</string>
<string name="editor_time_advanced">Mode avançat</string>
<string name="editor_time_simple">Mode senzill</string>
<string name="editor_hours_closed">Horari de tancament</string>
<string name="editor_example_values">Valors d\'exemple</string>
<string name="editor_correct_mistake">Corregeix un error</string>
<string name="editor_add_select_location">Seleccioneu Ubicació</string>
<string name="editor_report_problem_desription_1">Descriviu el problema detalladament perquè la comunitat d\'OpenStreetMap pugui corregir l\'error.</string>
<string name="editor_report_problem_desription_2">O feu-ho vós mateix a https://www.openstreetmap.org/</string>
<string name="editor_report_problem_send_button">Envia</string>
<string name="editor_report_problem_title">Problema</string>
<string name="editor_report_problem_no_place_title">El lloc no existeix</string>
<string name="editor_report_problem_under_construction_title">Tancat per manteniment</string>
<string name="editor_report_problem_duplicate_place_title">Lloc duplicat</string>
<string name="autodownload">Baixada automàtica</string>
<!-- Place Page opening hours text -->
<string name="daily">Diari</string>
<string name="twentyfour_seven">24/7</string>
<string name="day_off_today">Avui és tancat</string>
<string name="day_off">Tancat</string>
<string name="opens_in">Obre en %s</string>
<string name="closes_in">Tanca en %s</string>
<string name="closed">Tancat</string>
<string name="edit_opening_hours">Edita l\'horari d\'obertura</string>
<string name="no_osm_account">No teniu compte de lOpenStreetMap?</string>
<string name="register_at_openstreetmap">Registre a OpenStreetMap</string>
<string name="login">Inicia sessió</string>
<!-- Status message indicating that user did not login to OSM profile yet. -->
<string name="not_signed_in">No heu iniciat sessió</string>
<string name="logout">Tanca la sessió</string>
<string name="edit_place">Edita el lloc</string>
<string name="add_language">Afegeix una llengua</string>
<string name="street">Carrer</string>
<!-- Editable House Number text field (in address block). -->
<string name="house_number">Número de la casa</string>
<string name="details">Detalls</string>
<string name="social_media">Mitjans Socials</string>
<string name="building">Edifici</string>
<!-- Text field to enter non-existing street name, below list of known streets around -->
<string name="add_street">Afegeix un carrer</string>
<!-- Error to display when a new street name is not entered in the New street dialog -->
<string name="empty_street_name_error">Introduïu un nom de carrer</string>
<string name="choose_language">Trieu una llengua</string>
<string name="choose_street">Trieu un carrer</string>
<string name="cuisine">Cuina</string>
<string name="select_cuisine">Trieu una cuina</string>
<!-- login text field -->
<string name="editor_add_phone">Afegeix un telèfon</string>
<string name="level">Planta</string>
<string name="downloader_delete_map_dialog">Totes les vostres edicions del mapa se suprimiran conjuntament amb aquest</string>
<string name="downloader_update_maps">Actualitza els mapes</string>
<string name="downloader_mwm_migration_dialog">Per a crear una ruta, cal que actualitzeu tots els mapes i després torneu a planificar la ruta.</string>
<string name="downloader_search_field_hint">Troba el mapa</string>
<string name="common_check_internet_connection_dialog">Reviseu els paràmetres i assegureu-vos que laparell està connectat a Internet</string>
<string name="downloader_no_space_title">No hi ha prou espai</string>
<string name="downloader_no_space_message">Suprimiu les dades no necessàries</string>
<string name="editor_login_error_dialog">Error en iniciar sessió</string>
<string name="editor_profile_changes">Canvis verificats</string>
<string name="editor_focus_map_on_location">Arrossegueu el mapa per col·locar la creu a la ubicació del lloc o de l\'empresa.</string>
<string name="editor_edit_place_title">Edició</string>
<string name="editor_add_place_title">Addició</string>
<string name="editor_edit_place_name_hint">Nom del lloc</string>
<!-- The second part of the editor_edit_place_name_hint to explain that name should be entered in a local language, see https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name -->
<string name="editor_default_language_hint">Com està escrit en la llengua local</string>
<string name="editor_edit_place_category_title">Categoria</string>
<string name="detailed_problem_description">Descripció detallada del problema</string>
<string name="editor_report_problem_other_title">Un altre problema</string>
<string name="message_invalid_feature_position">No sha trobat cap objecte aquí</string>
<!-- Text in About and OSM Login screens. First %@ is replaced by a local, human readable date. -->
<string name="osm_presentation">Dades de lOpenStreetMap creades per la comunitat a partir de %s. Obteniu més informació sobre com editar i actualitzar el mapa a OpenStreetMap.org</string>
<!-- OSM explanation on Android login screen -->
<string name="login_osm_presentation">OpenStreetMap.org (OSM) és un projecte comunitari per construir un mapa lliure i obert. És la font principal de dades de mapes a CoMaps i funciona de manera similar a la Viquipèdia. Pots afegir o editar llocs i estaran disponibles per a milions d\'usuaris de tot el món. \nUneix-te a la comunitat i ajuda a crear un mapa millor per a tothom!</string>
<string name="login_to_make_edits_visible">Creeu un compte d\'OpenStreetMap o inicieu sessió per publicar les vostres edicions de mapes al món</string>
<!-- Downloaded 10 **of** 20 <- it is that "of" -->
<string name="downloader_of">%1$d/%2$d</string>
<string name="download_over_mobile_header">Voleu baixar-ho a través duna connexió de xarxa mòbil?</string>
<string name="download_over_mobile_message">Podria ser força car amb algunes tarifes o amb itinerància de dades</string>
<string name="error_enter_correct_house_number">Introduïu un número dedifici vàlid</string>
<!-- Error message in Editor when a user tries to set the number of floors for a building higher than %d floors -->
<string name="error_enter_correct_storey_number">El nombre de plantes no pot excedir de %d</string>
<string name="editor_zip_code">Codi postal</string>
<string name="error_enter_correct_zip_code">Introduïu un codi postal vàlid</string>
<!-- Title for OSM note section in the editor -->
<string name="editor_other_info">Nota per als voluntaris d\'OpenStreetMap (opcional)</string>
<!-- Hint of the input field in the OSM note section of the editor -->
<string name="editor_note_hint">Descriu errors al mapa o què no es pot editar amb CoMaps</string>
<!-- Information about OSM at the top of the editing page -->
<string name="editor_about_osm">Les vostres edicions es pengen a la base de dades pública <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:About">OpenStreetMap</a>. Si us plau, no afegiu informació personal o amb drets d\'autor.</string>
<string name="editor_more_about_osm">Més sobre l\'OpenStreetMap</string>
<string name="editor_osm_history">El vostre historial dedicions</string>
<string name="editor_osm_notes">Notes de les vostres dades del mapa</string>
<string name="editor_operator">Operador</string>
<!-- To indicate the operator of ATMs, bicycle rentals, electric vehicle charging stations... -->
<string name="operator">Operador: %s</string>
<string name="editor_category_unsuitable_title">No trobeu una categoria adequada?</string>
<string name="editor_category_unsuitable_text">CoMaps només permet afegir categories de punts simples, això vol dir que no hi ha ciutats, carreteres, llacs, contorns d\'edificis, etc. Si us plau, afegiu aquestes categories directament a <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Consulteu la nostra <a href="https://www.comaps.app/support/advanced-map-editing/">guia</a> per obtenir instruccions detallades pas a pas.</string>
<string name="downloader_no_downloaded_maps_title">No heu baixat cap mapa</string>
<string name="downloader_no_downloaded_maps_message">Baixeu mapes per a cercar una ubicació i usar la navegació sense connexió</string>
<string name="current_location_unknown_error_title">Es desconeix la ubicació actual</string>
<!-- abbreviation for kilometers per hour -->
<string name="kilometers_per_hour">km/h</string>
<string name="miles_per_hour">mph</string>
<string name="hour">h</string>
<string name="minute">min</string>
<string name="day">d</string>
<string name="placepage_more_button">Més</string>
<string name="placepage_edit_bookmark_button">Edita el marcador</string>
<string name="placepage_personal_notes_hint">Notes personals (text o html)</string>
<string name="editor_reset_edits_message">Voleu descartar tots els canvis locals?</string>
<string name="editor_reset_edits_button">Descarta</string>
<string name="editor_remove_place_message">Voleu suprimir el lloc afegit?</string>
<string name="editor_remove_place_button">Suprimeix</string>
<string name="editor_place_doesnt_exist">El lloc no existeix</string>
<!-- Error message for "Place doesn't exist" dialog when comment is empty -->
<string name="delete_place_empty_comment_error">Indiqueu per què esborreu el lloc</string>
<!-- Phone number error message -->
<string name="error_enter_correct_phone">Introduïu un número de telèfon vàlid</string>
<string name="error_enter_correct_web">Introduïu una adreça web vàlida</string>
<string name="error_enter_correct_email">Introduïu una adreça electrònica vàlida</string>
<string name="error_enter_correct_facebook_page">Introduïu una adreça web de Facebook, un compte o un nom de pàgina vàlids</string>
<string name="error_enter_correct_instagram_page">Introduïu una adreça web d\'Instagram o un nom de compte vàlids</string>
<string name="error_enter_correct_twitter_page">Introduïu una adreça web de Twitter o un nom d\'usuari vàlids</string>
<string name="error_enter_correct_vk_page">Introduïu una adreça web de VK o un nom de compte vàlids</string>
<string name="error_enter_correct_line_page">Introduïu una adreça web de LINE o un ID LINE vàlids</string>
<string name="placepage_add_place_button">Afegeix un lloc a OpenStreetMap</string>
<!-- Displayed when saving some edits to the map to warn against publishing personal data -->
<string name="editor_share_to_all_dialog_title">Voleu enviar-ho a tots els usuaris?</string>
<!-- Dialog before publishing the modifications to the public map. -->
<string name="editor_share_to_all_dialog_message_1">Assegureu-vos que no heu introduït cap dada personal</string>
<string name="editor_share_to_all_dialog_message_2">Revisarem els canvis. Si tenim cap pregunta contactem amb vós via correu electrònic</string>
<string name="navigation_stop_button">Atura</string>
<!-- Shown as toast when starting the recent track recording -->
<string name="track_recording">Sestà enregistrant el recorregut</string>
<!-- For the first routing -->
<string name="accept">Accepta</string>
<!-- For the first routing -->
<string name="decline">Ho rebutjo</string>
<string name="mobile_data_dialog">Voleu usar Internet mòbil per a mostrar informació detallada?</string>
<string name="mobile_data_option_always">Usal sempre</string>
<string name="mobile_data_option_today">Només avui</string>
<string name="mobile_data_option_not_today">No lutilitzis avui</string>
<string name="mobile_data">Internet mòbil</string>
<!-- NOTE to translators: please synchronize your translation with the English one. -->
<string name="mobile_data_description">Es necessita Internet mòbil per a les notificacions d\'actualitzacions del mapa i per a mostrar informació detallada dels llocs i marcadors</string>
<string name="mobile_data_option_never">Mai</string>
<string name="mobile_data_option_ask">Demana-ho sempre</string>
<string name="traffic_update_maps_text">Per a mostrar les dades de trànsit, els mapes han d\'estar actualitzats</string>
<string name="big_font">Augmenta la mida de lletra del mapa</string>
<string name="traffic_update_app">Actualitzeu lCoMaps</string>
<!-- "traffic" as in "road congestion" -->
<string name="traffic_data_unavailable">No hi ha dades de trànsit disponibles</string>
<string name="enable_logging">Activa el registre</string>
<!-- Settings: "Send general feedback" button -->
<string name="feedback_general">Opinió general</string>
<string name="prefs_languages_information">Usem el sistema de síntesi de veu per a les instruccions de veu. Molts aparells Android use el motor de síntesi de veu de Google, podeu baixar o actualitzar-lo des del Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)</string>
<string name="prefs_languages_information_off">Per a algunes llengües, haureu d\'instal·lar un sintetizador de veu o un paquet de llengua addicional des de la botiga d\'apliacions (Google Play, Samsung Galaxy Store, Huawei AppGallery, F-Droid). \nObriu la configuració de l\'aparell → Idioma i entrada → Veu → Sortidda de text a veu. \nAquí podeu gestionar la configuració de la síntesi de veu (per exemple, baixar un paquet de llengua per a ús sense connexió) i triar un altre motor de síntesi de veu.</string>
<string name="prefs_languages_information_off_link">Per a més informació, vegeu aquesta guia</string>
<string name="transliteration_title">Transliteració a lalfabet llatí</string>
<string name="learn_more">Més informació</string>
<!-- User selected the destination by pressing Route To, but the current position is unknown. User needs to select a starting point of a route using search or by tapping on the map and then pressing "Route From". -->
<string name="routing_add_start_point">Utilitzeu la cerca o toqueu el mapa per afegir un punt de partida de la ruta</string>
<!-- User selected the start of a route by pressing Route From. Now the destination of a route should be selected using search or by tapping on the map and then pressing "Route To". -->
<string name="routing_add_finish_point">Utilitzeu la cerca o toqueu el mapa per afegir un punt de destinació</string>
<string name="planning_route_manage_route">Gestionar la ruta</string>
<string name="button_plan">Planifica</string>
<string name="placepage_remove_stop">Elimina parada</string>
<string name="placepage_add_stop">Afegeix una parada</string>
<string name="dialog_error_storage_title">S\'ha produït un problema en l\'accés a l\'emmagatzematge</string>
<string name="dialog_error_storage_message">L\'emmagatzematg extern no és accessible. La targeta SD potser s\'ha retirat, malmès, o el sistema de fitxer és de només lectura. Comproveu la targeta SD o contacteu amb nosaltres a support@comaps.app</string>
<string name="setting_emulate_bad_storage">Emula un emmagatzematge malmès</string>
<string name="error_enter_correct_name">Introduïu un nom correcte</string>
<string name="bookmark_lists">Llistes</string>
<!-- Do not display all bookmark lists on the map -->
<string name="bookmark_lists_hide_all">Amaga-ho tot</string>
<string name="bookmark_lists_show_all">Mostra-ho tot</string>
<plurals name="bookmarks_places">
<item quantity="one">%d marcador</item>
<item quantity="many">%d marcadors</item>
<item quantity="other">%d marcadors</item>
</plurals>
<string name="bookmarks_create_new_group">Crea una llista</string>
<!-- Bookmark categories screen, button that opens folder selection dialog to import KML/KMZ/GPX/KMB files -->
<string name="bookmarks_import">Importa marcadors i recorreguts</string>
<string name="bookmarks_error_message_share_general">No s\'ha pogut compartir a causa d\'un error de l\'aplicació</string>
<string name="bookmarks_error_title_share_empty">Error al compartir</string>
<string name="bookmarks_error_message_share_empty">No es pot compartir una llista buida</string>
<string name="bookmarks_error_title_empty_list_name">El nom no pot ser buit</string>
<string name="bookmarks_error_message_empty_list_name">Introduïu el nom de la llista</string>
<string name="bookmarks_new_list_hint">Llista nova</string>
<string name="bookmarks_error_title_list_name_already_taken">Aquest nom ja és en ús</string>
<string name="bookmarks_error_message_list_name_already_taken">Trieu-ne un altre</string>
<string name="please_wait">Espereu…</string>
<string name="phone_number">Número de telèfon</string>
<string name="profile">Perfil de lOpenStreetMap</string>
<plurals name="bookmarks_detect_message">
<item quantity="one">S\'ha trobat %d fitxer. Podeu veure\'l després de la conversió.</item>
<item quantity="many">S\'han trobat %d fitxers. Podeu veure\'ls després de la conversió.</item>
<item quantity="other">S\'han trobat %d fitxers. Podeu veure\'ls després de la conversió.</item>
</plurals>
<string name="restore">Restaura</string>
<plurals name="tracks">
<item quantity="one">%d traça</item>
<item quantity="many">%d traces</item>
<item quantity="other">%d traces</item>
</plurals>
<!-- Settings privacy group in settings screen -->
<string name="privacy">Privadesa</string>
<string name="privacy_policy">Política de privadesa</string>
<string name="terms_of_use">Condicions del servei</string>
<string name="button_layer_traffic">Trànsit</string>
<string name="subway">Metro</string>
<string name="layers_title">Estils i capes del mapa</string>
<string name="bookmarks_empty_list_title">Aquesta llista és buida</string>
<string name="bookmarks_empty_list_message">Per a afegir un marcador, toqueu un lloc en el mapa i després toqueu la icona d\'estrella</string>
<string name="category_desc_more">…més</string>
<string name="export_file">Exporta KMZ</string>
<string name="export_file_gpx">Exporta GPX</string>
<string name="delete_list">Suprimeix la llista</string>
<string name="speedcams_alert_title">Radars</string>
<string name="place_description_title">Descripció del lloc</string>
<!-- this text will be shown in application notification preferences opposite checkbox which enable/disable downloader notifications. Devices on Android 8+ are affected. -->
<string name="notification_channel_downloader">Baixada de mapes</string>
<!-- "Speed cameras" settings menu option (should be short! no more than 47-50 chars) to warn a driver if there is a risk of exceeding the speed limit -->
<string name="pref_tts_speedcams_auto">Avisa en excedir el límit de velocitat</string>
<!-- Speed camera settings menu option - Always warn (about speedcams) -->
<string name="pref_tts_speedcams_always">Sempre avisa</string>
<!-- Speed camera settings menu option - Never warn (about speedcams) -->
<string name="pref_tts_speedcams_never">No navisis mai</string>
<string name="power_managment_title">Mode destalvi denergia</string>
<string name="power_managment_description">Es provarà de reduir lús denergia a costa dalgunes funcionalitats</string>
<string name="power_managment_setting_never">Mai</string>
<string name="power_managment_setting_auto">Automàtic</string>
<string name="power_managment_setting_manual_max">Sempre</string>
<string name="enable_logging_warning_message">Activeu aquesta opció temporalment per a registrar i enviar manualment registres de diagnòstic detallats sobre el vostre problema utilitzant «Informeu dun error» al diàleg Ajuda. Els registres poden incloure informació dubicació.</string>
<string name="driving_options_title">Opcions dencaminament</string>
<!-- Recommended length for CarPlay and Android Auto is around 25-27 characters -->
<string name="avoid_tolls">Evita peatges</string>
<!-- Recommended length for CarPlay and Android Auto is around 25-27 characters -->
<string name="avoid_unpaved">Evita vies sense pavimentar</string>
<!-- Recommended length for CarPlay and Android Auto is around 25-27 characters -->
<string name="avoid_ferry">Evita ferris</string>
<string name="avoid_motorways">Evita autopistes</string>
<string name="unable_to_calc_alert_title">No sha pogut calcular la ruta</string>
<string name="unable_to_calc_alert_subtitle">Malauradament, no hem pogut trobar cap ruta. Probablement per les opcions que heu triat. Canvieu-les i torneu a intentar-ho.</string>
<string name="define_to_avoid_btn">Definiu les vies a evitar</string>
<string name="change_driving_options_btn">Paràmetres dencaminament activats</string>
<string name="toll_road">Via de peatge</string>
<string name="unpaved_road">Via sense pavimentar</string>
<string name="ferry_crossing">Ferris</string>
<!-- A generic "Yes" button in dialogs -->
<string name="yes"></string>
<!-- A generic "No" button in dialogs -->
<string name="no">No</string>
<!-- E.g. "WiFi:Yes" -->
<string name="yes_available"></string>
<!-- E.g. "WiFi:No" -->
<string name="no_available">No</string>
<!-- To indicate the capacity of car parkings, bicycle parkings, electric vehicle charging stations... -->
<string name="capacity">Capacitat: %s</string>
<!-- To indicate the network of ATMs, bicycle rentals, electric vehicle charging stations... -->
<string name="network">Xarxa: %s</string>
<string name="trip_finished">Heu arribat!</string>
<string name="ok">Dacord</string>
<!-- max. 10 symbols, both iOS and Android -->
<string name="sort">Ordena…</string>
<!-- Android, title, max 20-22 symbols -->
<string name="sort_bookmarks">Ordena els marcadors</string>
<!-- Android -->
<string name="by_default">Per defecte</string>
<!-- Android -->
<string name="by_type">Per tipus</string>
<!-- Android -->
<string name="by_distance">Per distància</string>
<!-- Android -->
<string name="by_date">Per data</string>
<!-- Android -->
<string name="by_name">Per nom</string>
<string name="week_ago_sorttype">Fa una setmana</string>
<string name="month_ago_sorttype">Fa un mes</string>
<string name="moremonth_ago_sorttype">Fa més dun mes</string>
<string name="moreyear_ago_sorttype">Fa més dun any</string>
<string name="near_me_sorttype">Prop meu</string>
<string name="others_sorttype">Altres</string>
<!-- SECTION: Bookmark types used for sorting -->
<string name="food_places">Menjar</string>
<string name="tourist_places">Llocs d\'interès</string>
<string name="museums">Museus</string>
<string name="parks">Parcs</string>
<string name="swim_places">Natació</string>
<string name="mountains">Muntanyes</string>
<string name="animals">Animals</string>
<string name="hotels">Hotels</string>
<string name="buildings">Edificis</string>
<string name="money">Diners</string>
<string name="shops">Botigues</string>
<string name="parkings">Aparcaments</string>
<string name="fuel_places">Benzineres</string>
<string name="medicine">Medicina</string>
<string name="search_in_the_list">Cerca en la llista</string>
<string name="religious_places">Llocs de culte</string>
<string name="select_list">Trieu una llista</string>
<string name="transit_not_found">La navegació en metro en aquesta regió encara no és disponible</string>
<string name="dialog_pedestrian_route_is_long_header">No sha trobat cap ruta en metro</string>
<string name="dialog_pedestrian_route_is_long_message">Trieu un altre punt, inicial o final, més proper a una estació de metro</string>
<string name="button_layer_isolines">Corbes de nivell</string>
<string name="isolines_activation_error_dialog">Per a activar i usar la capa topogràfica, actualitzeu o baixeu el mapa de làrea</string>
<string name="isolines_location_error_dialog">La capa topogràfica encara no és disponible en aquesta àrea</string>
<string name="elevation_profile_ascent">Ascens</string>
<string name="elevation_profile_descent">Descens</string>
<string name="elevation_profile_min_elevation">Elevació mín.</string>
<string name="elevation_profile_max_elevation">Elevació màx.</string>
<string name="elevation_profile_difficulty">Dificultat</string>
<string name="elevation_profile_distance">Distància:</string>
<string name="elevation_profile_time">Temps:</string>
<string name="isolines_toast_zooms_1_10">Apropeu el mapa per a explorar les isolínies</string>
<string name="downloader_loading_ios">Sestà baixant</string>
<string name="download_map_title">Baixa el mapa general del món</string>
<!-- Used in DownloadResources startup screen -->
<string name="disk_error">No s\'ha pogut crear la carpeta ni moure els fitxers a la memòria interna de l\'aparell o targeta SD</string>
<!-- Used in DownloadResources startup screen -->
<string name="disk_error_title">Error de disc</string>
<!-- Used in DownloadResources startup screen -->
<string name="connection_failure">Error de connexió</string>
<!-- Used in DownloadResources startup screen -->
<string name="disconnect_usb_cable_title">Desconnecteu el cable USB</string>
<string name="enable_keep_screen_on">Mantén la pantalla encesa</string>
<!-- Description in preferences -->
<string name="enable_keep_screen_on_description">Quan està activat, la pantalla sempre estarà encesa quan es mostri el mapa.</string>
<!-- A preference title; keep short! -->
<string name="enable_show_on_lock_screen">Mostra en la pantalla de bloqueig</string>
<!-- Description in preferences -->
<string name="enable_show_on_lock_screen_description">Si està activa, no cal desblocar l\'aparell cada vegada mentre l\'aplicació està funcionant.</string>
<!-- Current language of the map! -->
<string name="change_map_locale">Llengua del mapa</string>
<!-- OpenStreetMap text on splash screen -->
<string name="splash_subtitle">Dades del mapa de l\'OpenStreetMap</string>
<!-- Translated CoMaps site -->
<string name="translated_om_site_url">https://comaps.app/ca/</string>
<!-- Link to OSM wiki for Editor, Profile and About pages -->
<string name="osm_wiki_about_url">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:About_OpenStreetMap</string>
<!-- App Tip #00 -->
<string name="app_tip_00">Gràcies per utilitzar els nostres mapes creats per la comunitat!</string>
<!-- App tip #01 -->
<string name="app_tip_01">Amb les vostres donacions i suport, podem crear els millors mapes del món!</string>
<!-- App tip #02 -->
<string name="app_tip_02">Us agrada la nostra aplicació? Feu una donació per donar suport al desenvolupament! Encara no us agrada? Si us plau, feu-nos-ho saber i ho solucionarem!</string>
<!-- App tip #03 -->
<string name="app_tip_03">Si coneixeu un desenvolupador de programari, podeu demanar-li que implementi una funcionalitat que necessiteu.</string>
<!-- App tip #04 -->
<string name="app_tip_04">Toqueu qualsevol lloc del mapa per seleccionar qualsevol cosa. Toqueu llargament per amagar i mostrar la interfície.</string>
<!-- App tip #05 -->
<string name="app_tip_05">Sabíeu que podeu seleccionar la vostra ubicació actual al mapa?</string>
<!-- App tip #06 -->
<string name="app_tip_06">Podeu ajudar a traduir la nostra aplicació a la vostra llengua.</string>
<!-- App tip #07 -->
<string name="app_tip_07">La nostra aplicació està desenvolupada per uns quants entusiastes i la comunitat.</string>
<!-- App tip #08 -->
<string name="app_tip_08">Podeu corregir i millorar fàcilment les dades del mapa.</string>
<!-- App tip #09 -->
<string name="app_tip_09">El nostre objectiu principal és crear mapes ràpids, centrats en la privadesa i fàcils d\'utilitzar que us encantaran.</string>
<!-- Text on the Android Auto or CarPlay placeholder screen that maps are displayed on the phone screen -->
<string name="car_used_on_the_phone_screen">Ara esteu utilitzant els CoMaps a la pantalla del telèfon</string>
<!-- Text on the phone placeholder screen that maps are displayed on the car screen -->
<string name="car_used_on_the_car_screen">Ara esteu utilitzant els CoMaps a la pantalla del cotxe</string>
<!-- Displayed on the phone screen. Android Auto connected -->
<string name="aa_connected_title">Us heu connectat a Android Auto</string>
<!-- Displayed on the phone screen. Button to display maps on the phone screen instead of a car -->
<string name="car_continue_on_the_phone">Passa al telèfon</string>
<!-- Displayed on the Android Auto or CarPlay screen. Button to display maps on the car screen instead of a phone. Must be no more than 18 symbols! -->
<string name="car_continue_in_the_car">A la pantalla del cotxe</string>
<!-- Ask user to grant location permissions -->
<string name="aa_location_permissions_request">CoMaps necessita accés a la ubicació. Quan sigui segur, comproveu la notificació al telèfon.</string>
<!-- Notification title for permission request from AA. -->
<string name="aa_request_permission_notification">Aquesta aplicació necessita el vostre permís</string>
<!-- The text in the activity for location permission request. -->
<string name="aa_request_permission_activity_text">CoMaps a Android Auto necessita un permís d\'ubicació per funcionar de manera eficaç</string>
<!-- Grant Permissions button. -->
<string name="aa_grant_permissions">Concedeix permisos</string>
<!-- Outdoors/hiking map style (activity) name in the Styles and Layers dialog -->
<string name="button_layer_outdoor">Senderisme</string>
<!-- Text displayed when a webview or a browser are disabled, and external links can't be opened. -->
<string name="browser_not_available">El navegador web no està disponible</string>
<string name="volume">Volum</string>
<!-- Bookmark categories screen, button that opens share dialog to export all bookmarks and tracks -->
<string name="bookmarks_export">Exporta tots els marcadors i recorreguts</string>
<!-- button in (app) TTS settings, to open the system TTS settings. -->
<string name="pref_tts_open_system_settings">Paràmetres de la síntesi de veu del sistema</string>
<!-- toast displayed when pressing the "Speech synthesis system settings" button, and the system settings aren't found. -->
<string name="pref_tts_no_system_tts">No shan trobat els paràmetres de la síntesi de veu. Esteu segur que el vostre dispositiu ladmet?</string>
<string name="drive_through">Servei des del cotxe</string>
<string name="clear_the_search">Elimina la cerca</string>
<string name="zoom_in">Apropa</string>
<!-- Accessibility text for the zoom-out button on the map -->
<string name="zoom_out">Allunya</string>
<!-- Restaurant or other food place's menu URL field in the Editor -->
<string name="website_menu">Enllaç del menú</string>
<!-- Button in the Place Page which opens a restaurant or other food place's menu in a browser -->
<string name="view_menu">Visualitza el menú</string>
<!-- Title for the "Open in Another App" button on the PlacePage. -->
<string name="open_in_app">Obre en una altra aplicació</string>
<!-- To indicate if the place proposed self service... -->
<string name="self_service">Autoservei</string>
<string name="select_option">Seleccioneu l\'opció</string>
<!-- To indicate if restaurant or other place has outdoor seating -->
<string name="outdoor_seating">Seients a l\'aire lliure</string>
<!-- Disclaimer summary shown when Power Saving Mode is enabled -->
<string name="power_save_dialog_summary">Per a una navegació més precisa, recomanem desactivar el mode d\'estalvi d\'energia a la configuració de la bateria del telèfon.</string>
<!-- Prompt to start recording a track. -->
<string name="start_track_recording">Enregistra el recorregut</string>
<!-- Prompt for stopping a track recording. -->
<string name="stop_track_recording">Atura lenregistrament del recorregut</string>
<!-- Title for the "Stop Without Saving" action for the alert when saving a track recording. -->
<string name="stop_without_saving">Atura sense desar</string>
<!-- Title for the "Stop Without Saving" action for the alert when saving a track recording. -->
<string name="continue_recording">Continuar enregistrant</string>
<!-- Title for the alert when saving a track recording. -->
<string name="track_recording_alert_title">Voleu desar lenregistrament a Marcadors i recorreguts?</string>
<!-- Message for the toast when saving the track recording is finished but nothing to save. -->
<string name="track_recording_toast_nothing_to_save">El recorregut està buit; no hi ha res a desar</string>
<!-- Error message when there are no File Manager apps installed to select a folder when importing Bookmarks and Tracks -->
<string name="error_no_file_manager_app">No es pot mostrar el diàleg de selecció de carpetes perquè no hi ha cap aplicació adequada instal·lada al vostre dispositiu. Instal·leu una aplicació de gestió de fitxers i torneu-ho a provar.</string>
<string name="choose_color">Tria el color</string>
<string name="edit_track">Edita el recorregut</string>
<string name="uri_open_location_failed">No hi ha cap aplicació instal·lada que pugui obrir la ubicació</string>
<!-- preference string for using auto theme only in navigation mode -->
<string name="nav_auto">Auto a la navegació</string>
<string name="level_value_generic">Nivell: %s</string>
<string name="login_osm">Inicia sessió a lOpenStreetMap</string>
<string name="wikimedia_commons">Wikimedia Commons</string>
<string name="instagram_url">https://www.instagram.com/comaps.app/</string>
<string name="tts_info_link">https://www.comaps.app/support/tts-configuration-guide-for-android/</string>
<string name="telegram_url">https://t.me/CoMapsApp/</string>
<string name="comma_separated_pair">%1$s, %2$s</string>
<string name="panoramax">Imatge Panoramax</string>
<string name="app_site_url">https://comaps.app/ca/</string>
<string name="saved">S\'ha desat</string>
<string name="about_headline">Projecte obert, desenvolupat per la comunitat</string>
<string name="error_enter_correct_level">Introdueix un valor de pis vàlid</string>
<string name="error_enter_correct_fediverse_page">Introdueix un nom d\'usuari o una adreça web de Mastodon vàlids</string>
<string name="pref_backup_now_summary">Crear una còpia de seguretat immediatament</string>
<string name="pref_backup_now_title">Crear una còpia de seguretat ara</string>
<string name="pref_backup_now_summary_progress">Còpia de seguretat en progrés…</string>
<string name="editor_building_levels">Pisos (incl. baixos, excl. teulada)</string>
<string name="pref_left_button_disable">Desactivar</string>
<string name="editor_level">Pis (0 és la planta baixa)</string>
<string name="error_enter_correct_bluesky_page">Introdueix un nom d\'usuari o una adreça web de Bluesky vàlids</string>
<string name="pref_backup_title">Còpia de seguretat de marcadors i recorreguts</string>
<string name="pref_left_button_title">Configuració del botó esquerre</string>
<string name="pref_backup_summary">Còpia de seguretat automàtica a un directori del teu dispositiu</string>
<string name="pref_backup_now_summary_ok">Còpia de seguretat completada amb èxit</string>
<string name="pref_backup_now_summary_empty_lists">No hi ha marcadors o recorreguts per a fer una còpia de seguretat</string>
<string name="pref_backup_now_summary_failed">Còpia de seguretat fallida</string>
<string name="pref_backup_now_summary_folder_unavailable">El directori de la còpia de seguretat no està disponible</string>
<string name="pref_backup_status_summary_success">Última còpia de seguretat amb èxit</string>
<string name="pref_backup_location_title">Ubicació de la còpia de seguretat</string>
<string name="pref_backup_location_summary_initial">Si us plau, selecciona primer un directori i proporciona accés</string>
<string name="pref_backup_history_title">Nombre de còpies de seguretat a mantenir</string>
<string name="pref_backup_interval_title">Còpia de seguretat automàtica</string>
<string name="backup_interval_every_day">Diari</string>
<string name="backup_interval_every_week">Setmanal</string>
<string name="backup_interval_manual_only">Desactivat (només manual)</string>
<string name="clear">Netejar</string>
<string name="route_type">Tipus de ruta</string>
<string name="vehicle">Vehicle</string>
<string name="pedestrian">A peu</string>
<string name="bicycle">Bicicleta</string>
<string name="ruler">Regle</string>
<string name="bookmark_color">Color del marcador</string>
<string name="about_help">Quant a i Ajuda</string>
<string name="open_now">Obert ara</string>
<string name="closed_now">Tancat ara</string>
<string name="at">a les %s</string>
<string name="dialog_report_error_missing_folder">La ubicació seleccionada per a la còpia de seguretat no està disponible o no s\'hi pot escriure. Si us plau, selecciona una ubicació diferent.</string>
<string name="dialog_report_error_with_logs">Si us plau, envia\'ns un informe d\'error:\n - \"Activa el registre\" a la configuració\n - reprodueix el problema\n - a la pantalla \"Quant a i Ajuda\" prem el botó \"Informa dun error\" i envia-ho via email o xat\n - desactiva el registre</string>
<string name="hours_confirmed_time_ago">Confirmat %s</string>
<string name="existence_confirmed_time_ago">Existència confirmada %s</string>
<string name="osm_note_hint">O, alternativament, deixeu una nota a la comunitat OpenStreetMap de manera que algú pugui afegir o arreglar un lloc aquí.</string>
<string name="osm_note_toast">La nota s\'enviarà a OpenStreetMap</string>
<string name="share_track">Compartir el Track</string>
<string name="delete_track_dialog_title">Voleu eliminar %s?</string>
<string name="pref_tts_no_system_tts_short">No s\'ha trobat cap motor de text a veu, comproveu la configuració de l\'app</string>
<string name="offline_explanation_title">Mapes sense Connexió</string>
</resources>