[strings] Update from Codeberg Translate

Co-authored-by: Alexey Ladygin <nitrodox@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Anonymous <anonymous@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Burak Onder <burakonder@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@codeberg.org>
Co-authored-by: ERYpTION <eryption@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Edgarsons <edgarsons@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Edison_Lu <edison_lu@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Fjuro <fjuro@alius.cz>
Co-authored-by: JanezPavelZebovec <janezpavelzebovec@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Juno Takano <jutty@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Mickael81 <mickael81@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: N4ta <codeberg@n4ta.anonaddy.me>
Co-authored-by: Outbreak2096 <outbreak2096@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Pamputt <pamputt@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>
Co-authored-by: Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Stzyxh <stzyxh@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: ToninoThePro <toninothepro@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>
Co-authored-by: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>
Co-authored-by: codebergian42 <codebergian42@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: dobridabar <dobridabar@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: gedankenstuecke <gedankenstuecke@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: hectodium <hectodium@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: ikanakova <ikanakova@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: jeanbaptisteC <jeanbaptistec@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: ldmpub <ldmpub@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: loscati <loscati@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: map-per <map-per@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: matheusgomesms <matheusgomesms@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: metehan <metehan@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: oleg-rswll <oleg-rswll@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: ovl-005 <ovl-005@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: patepelo <patepelo@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: paulb <paulb@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: phama <phama@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: polarwood <polarwood@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: rimas <rimas@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: summoner <summoner@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: teletext <teletext@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: tsobuskerudbyen <tsobuskerudbyen@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: x7z4w <x7z4w@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: yurtpage <yurtpage@noreply.codeberg.org>
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/android-typestrings/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/ios-typestrings/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/ios/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/search-synonyms-aliases/
Translation: CoMaps/Android - Map Feature Types
Translation: CoMaps/Android UI Strings
Translation: CoMaps/Android UI Strings (SDK)
Translation: CoMaps/Apple AppStore description
Translation: CoMaps/Countries and regions names
Translation: CoMaps/F-Droid app description
Translation: CoMaps/Google Play and Huawei AppGallery descriptions
Translation: CoMaps/Search synonyms / aliases
Translation: CoMaps/Voice announcements for navigation (TTS)
Translation: CoMaps/iOS - Map Feature Types
Translation: CoMaps/iOS Plist
Translation: CoMaps/iOS Plurals
Translation: CoMaps/iOS UI Strings
This commit is contained in:
Codeberg Translate
2025-10-28 12:09:03 +00:00
parent 73accecfd4
commit 9b29191e63
129 changed files with 2595 additions and 901 deletions

View File

@@ -171,9 +171,9 @@
<!-- Share my position using SMS, %1$@ contains om:// and %2$@ https://comaps.app link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will result in max 70 characters SMS instead of 140. -->
<string name="my_position_share_sms">Смотри где я сейчас! Жми %1$s или %2$s Нету автономных карт? Скачай тут https://www.comaps.app/download/</string>
<!-- Subject for emailed bookmark -->
<string name="bookmark_share_email_subject">Смотри мою метку на карте CoMaps!</string>
<string name="bookmark_share_email_subject">Моя метка на карте CoMaps!</string>
<!-- Subject for emailed position -->
<string name="my_position_share_email_subject">Посмотри на карте CoMaps, где я сейчас нахожусь!</string>
<string name="my_position_share_email_subject">Смотри моё текущее местоположение на карте CoMaps!</string>
<!-- Share my position using EMail, %1$@ is om:// and %2$@ is https://comaps.app link WITHOUT NAME -->
<string name="my_position_share_email">Привет! \n \nЯ сейчас здесь: %1$s. Чтобы увидеть это место на карте CoMaps, открой эту ссылку %2$s или эту %3$s \n \nСпасибо.</string>
<!-- Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. -->
@@ -221,7 +221,7 @@
<!-- Settings «Route» category: «Tts language» title -->
<string name="pref_tts_language_title">Язык подсказок</string>
<!-- Settings «Route» category: «Test Voice Directions» title -->
<string name="pref_tts_test_voice_title">Попробовать голосовые подсказки</string>
<string name="pref_tts_test_voice_title">Тест голосовых подсказок</string>
<!-- Settings «Route» category: Pop-up message when clicking «Test Voice Directions» -->
<string name="pref_tts_playing_test_voice">Проверьте громкость или системные настройки преобразования текста в речь, если сейчас ничего не слышно</string>
<!-- Settings «Route» category: «Tts unavailable» subtitle -->
@@ -232,7 +232,7 @@
<!-- Menu button -->
<string name="menu">Меню</string>
<!-- Text in menu -->
<string name="website">Вебсайт</string>
<string name="website">Веб-сайт</string>
<!-- Text in About menu, opens CoMaps news website -->
<string name="news">Новости</string>
<!-- Settings: Send feedback button and dialog title -->
@@ -878,4 +878,8 @@
<string name="panoramax">Panoramax Фото</string>
<string name="open_now">Открыто</string>
<string name="closed_now">Закрыто</string>
<string name="avoid_steps">Избегать лестниц</string>
<string name="offline_explanation_title">Офлайн-карты</string>
<string name="offline_explanation_text">Для просмотра и навигации необходима загруженная карта.\nЗагрузите карты для тех регионов, в которых вы планируете перемещаться.</string>
<string name="editor_place_doesnt_exist_description">Опишите как выглядит это место, чтобы отправить сообщение о неточности сообществу OpenStreetMap</string>
</resources>