[strings] Update from Codeberg Translate

Co-authored-by: Alexey Ladygin <nitrodox@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: B o d o <timtrek@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@codeberg.org>
Co-authored-by: Dimitar5555 <dimitar5555@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>
Co-authored-by: Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Supaplextw <supaplextw@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>
Co-authored-by: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>
Co-authored-by: ZeljkoBG <zeljkobg@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: alexgabi <alexgabi@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: ceirios <ceirios@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: hb0nd <hb0nd@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: hosara <hosara@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: patepelo <patepelo@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: sunsand <sunsand@noreply.codeberg.org>
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/appstore-description/
Translation: CoMaps/Android - Map Feature Types
Translation: CoMaps/Android UI Strings
Translation: CoMaps/Apple AppStore description
Translation: CoMaps/Countries and regions names
Translation: CoMaps/F-Droid app description
Translation: CoMaps/Google Play and Huawei AppGallery descriptions
Translation: CoMaps/Voice announcements for navigation (TTS)
Translation: CoMaps/iOS - Map Feature Types
Translation: CoMaps/iOS Plurals
Translation: CoMaps/iOS UI Strings
This commit is contained in:
Codeberg Translate
2025-07-28 06:43:39 +00:00
committed by Konstantin Pastbin
parent 760e050110
commit 0c8648d1e3
45 changed files with 2591 additions and 287 deletions

View File

@@ -916,4 +916,8 @@
<string name="editor_level">Solairuak (O beheko solairua da)</string>
<string name="editor_building_levels">Solairuak (beheko solairua barne, sabaia ez)</string>
<string name="error_enter_correct_level">Sartu baliozko solairu kopurua</string>
<string name="dialog_report_error_with_logs">Mesedez, bidali errore-txosten bat:\n- \"Gaitu erregistroa\" ezarpenetan\n- arazoa erreproduzitzea\n- \"Honi buruz &amp; Laguntza\" pantailan, sakatu \"Akatsen berri eman\" botoia eta bidali posta elektronikoz edo txataren bidez\n- erregistroa desgaitu</string>
<string name="open_now">Ireki orain</string>
<string name="closed_now">Orain itxita</string>
<string name="at">%s-etan</string>
</resources>