Files
comaps/data/sound-strings/it.json/localize.json
Codeberg Translate 9b29191e63 [strings] Update from Codeberg Translate
Co-authored-by: Alexey Ladygin <nitrodox@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Anonymous <anonymous@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Burak Onder <burakonder@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@codeberg.org>
Co-authored-by: ERYpTION <eryption@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Edgarsons <edgarsons@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Edison_Lu <edison_lu@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Fjuro <fjuro@alius.cz>
Co-authored-by: JanezPavelZebovec <janezpavelzebovec@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Juno Takano <jutty@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Mickael81 <mickael81@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: N4ta <codeberg@n4ta.anonaddy.me>
Co-authored-by: Outbreak2096 <outbreak2096@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Pamputt <pamputt@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>
Co-authored-by: Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Stzyxh <stzyxh@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: ToninoThePro <toninothepro@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>
Co-authored-by: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>
Co-authored-by: codebergian42 <codebergian42@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: dobridabar <dobridabar@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: gedankenstuecke <gedankenstuecke@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: hectodium <hectodium@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: ikanakova <ikanakova@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: jeanbaptisteC <jeanbaptistec@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: ldmpub <ldmpub@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: loscati <loscati@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: map-per <map-per@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: matheusgomesms <matheusgomesms@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: metehan <metehan@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: oleg-rswll <oleg-rswll@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: ovl-005 <ovl-005@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: patepelo <patepelo@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: paulb <paulb@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: phama <phama@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: polarwood <polarwood@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: rimas <rimas@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: summoner <summoner@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: teletext <teletext@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: tsobuskerudbyen <tsobuskerudbyen@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: x7z4w <x7z4w@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: yurtpage <yurtpage@noreply.codeberg.org>
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/android-typestrings/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/ios-typestrings/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/ios/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/search-synonyms-aliases/
Translation: CoMaps/Android - Map Feature Types
Translation: CoMaps/Android UI Strings
Translation: CoMaps/Android UI Strings (SDK)
Translation: CoMaps/Apple AppStore description
Translation: CoMaps/Countries and regions names
Translation: CoMaps/F-Droid app description
Translation: CoMaps/Google Play and Huawei AppGallery descriptions
Translation: CoMaps/Search synonyms / aliases
Translation: CoMaps/Voice announcements for navigation (TTS)
Translation: CoMaps/iOS - Map Feature Types
Translation: CoMaps/iOS Plist
Translation: CoMaps/iOS Plurals
Translation: CoMaps/iOS UI Strings
2025-10-28 12:10:42 +00:00

109 lines
4.1 KiB
JSON

{
"make_a_slight_right_turn":"Tieni la destra.",
"make_a_slight_right_turn_street":"NULL",
"make_a_slight_right_turn_street_verb":"NULL",
"make_a_right_turn":"Gira a destra.",
"make_a_right_turn_street":"NULL",
"make_a_sharp_right_turn":"Svolta a destra.",
"make_a_sharp_right_turn_street":"NULL",
"enter_the_roundabout":"Entra nella rotonda.",
"enter_the_roundabout_street":"NULL",
"enter_the_roundabout_street_verb":"NULL",
"leave_the_roundabout":"Esci dalla rotonda.",
"leave_the_roundabout_street":"NULL",
"leave_the_roundabout_street_verb":"NULL",
"make_a_slight_left_turn":"Mantieni la sinistra.",
"make_a_slight_left_turn_street":"NULL",
"make_a_slight_left_turn_street_verb":"NULL",
"make_a_left_turn":"Gira a sinistra.",
"make_a_left_turn_street":"NULL",
"make_a_sharp_left_turn":"Svolta a sinistra.",
"make_a_sharp_left_turn_street":"NULL",
"make_a_u_turn":"Effettua un'inversione a U.",
"make_a_u_turn_street":"NULL",
"make_a_u_turn_street_verb":"NULL",
"go_straight":"Sempre dritto.",
"exit":"Esci.",
"onto":"in",
"take_exit_number":"Esci su",
"take_exit_number_street_verb":"NULL",
"route_recalculating":"Ricalcolo del percorso",
"destination":"Sarai arrivato.",
"you_have_reached_the_destination":"Sei arrivato.",
"in_50_meters":"Tra cinquanta metri",
"in_100_meters":"Tra cento metri",
"in_200_meters":"Tra duecento metri",
"in_250_meters":"Tra duecentocinquanta metri",
"in_300_meters":"Tra trecento metri",
"in_400_meters":"Tra quattrocento metri",
"in_500_meters":"Tra cinquecento metri",
"in_600_meters":"Tra seicento metri",
"in_700_meters":"Tra settecento metri",
"in_750_meters":"Tra settecentocinquanta metri",
"in_800_meters":"Tra ottocento metri",
"in_900_meters":"Tra novecento metri",
"in_1_kilometer":"Tra un chilometro",
"in_1_5_kilometers":"Tra un chilometro e mezzo",
"in_2_kilometers":"Tra due chilometri",
"in_2_5_kilometers":"Tra due chilometri e mezzo",
"in_3_kilometers":"Tra tre chilometri",
"then":"Poi",
"dist_direction_onto_street":"%1$s %2$s %3$s %4$s",
"take_the_1_exit":"Prendi la prima uscita.",
"take_the_1_exit_street":"NULL",
"take_the_1_exit_street_verb":"NULL",
"take_the_2_exit":"Prendi la seconda uscita.",
"take_the_2_exit_street":"NULL",
"take_the_2_exit_street_verb":"NULL",
"take_the_3_exit":"Prendi la terza uscita.",
"take_the_3_exit_street":"NULL",
"take_the_3_exit_street_verb":"NULL",
"take_the_4_exit":"Prendi la quarta uscita.",
"take_the_4_exit_street":"NULL",
"take_the_4_exit_street_verb":"NULL",
"take_the_5_exit":"Prendi la quinta uscita.",
"take_the_5_exit_street":"NULL",
"take_the_5_exit_street_verb":"NULL",
"take_the_6_exit":"Prendi la sesta uscita.",
"take_the_6_exit_street":"NULL",
"take_the_6_exit_street_verb":"NULL",
"take_the_7_exit":"Prendi la settima uscita.",
"take_the_7_exit_street":"NULL",
"take_the_7_exit_street_verb":"NULL",
"take_the_8_exit":"Prendi l'ottava uscita.",
"take_the_8_exit_street":"NULL",
"take_the_8_exit_street_verb":"NULL",
"take_the_9_exit":"Prendi la nona uscita.",
"take_the_9_exit_street":"NULL",
"take_the_9_exit_street_verb":"NULL",
"take_the_10_exit":"Prendi la decima uscita.",
"take_the_10_exit_street":"NULL",
"take_the_10_exit_street_verb":"NULL",
"take_the_11_exit":"Prendi l'undicesima uscita.",
"take_the_11_exit_street":"NULL",
"take_the_11_exit_street_verb":"NULL",
"in_50_feet":"Tra cinquanta piedi",
"in_100_feet":"Tra cento piedi",
"in_200_feet":"Tra duecento piedi",
"in_300_feet":"Tra trecento piedi",
"in_400_feet":"Tra quattrocento piedi",
"in_500_feet":"Tra cinquecento piedi",
"in_600_feet":"Tra seicento piedi",
"in_700_feet":"Tra settecento piedi",
"in_800_feet":"Tra ottocento piedi",
"in_900_feet":"Tra novecento piedi",
"in_1000_feet":"Tra mille piedi",
"in_1500_feet":"Tra mille cinquecento piedi",
"in_2000_feet":"Tra duemila piedi",
"in_2500_feet":"Tra duemila cinquecento piedi",
"in_3000_feet":"Tra tremila piedi",
"in_3500_feet":"Tra tremila cinquecento piedi",
"in_4000_feet":"Tra quattromila piedi",
"in_4500_feet":"Tra quattromila cinquecento piedi",
"in_5000_feet":"Tra cinquemila piedi",
"in_1_mile":"Tra un miglio",
"in_1_5_miles":"Tra un miglio e mezzo",
"in_2_miles":"Tra due miglia",
"unknown_camera":"Autovelox in prossimità"
}