Files
comaps/android/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
Codeberg Translate 90e26ffac8 [strings] Update from Codeberg Translate
Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@codeberg.org>
Co-authored-by: Oier <oier@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: ZeljkoBG <zeljkobg@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: loscati <loscati@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: oxisol <oxisol@noreply.codeberg.org>
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/android-stores-descriptions/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/android-stores-descriptions/et/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/android-stores-descriptions/eu/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/android-stores-descriptions/it/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/android-stores-descriptions/zh_Hans/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/android-typestrings/ja/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/android/eu/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/android/it/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/android/ja/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/android/zh_Hans/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/android/zh_Hant/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/appstore-descriptions/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/appstore-descriptions/et/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/appstore-descriptions/zh_Hans/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/countries/eu/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/countries/it/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/countries/ja/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/countries/zh_Hans/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/countries/zh_Hant/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/google-play-descriptions/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/google-play-descriptions/et/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/google-play-descriptions/sr/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/google-play-descriptions/zh_Hans/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/ios-typestrings/ja/
Translation: CoMaps/Android - Map Feature Types
Translation: CoMaps/Android UI Strings
Translation: CoMaps/Apple AppStore description
Translation: CoMaps/Countries and regions names
Translation: CoMaps/F-Droid app description
Translation: CoMaps/Google Play and Huawei AppGallery descriptions
Translation: CoMaps/iOS - Map Feature Types
2025-05-29 15:15:28 +07:00

892 lines
63 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- SECTION: Strings -->
<!-- Button text (should be short) -->
<string name="back">返回</string>
<!-- Button text (should be short) -->
<string name="cancel">取消</string>
<!-- Button which deletes downloaded country -->
<string name="delete">刪除</string>
<string name="download_maps">下載地圖</string>
<!-- Settings/Downloader - info for country when download fails -->
<string name="download_has_failed">下載失敗,點擊後再試一次。</string>
<!-- Settings/Downloader - info for country which started downloading -->
<string name="downloading">下載中…</string>
<!-- Choose measurement on first launch alert - choose metric system button -->
<string name="kilometres">公里</string>
<!-- Settings/Downloader - size string, only strings different from English should be translated -->
<string name="mb">MB</string>
<string name="gb">GB</string>
<!-- Choose measurement on first launch alert - choose imperial system button -->
<string name="miles">英哩</string>
<!-- A text for current gps location point/arrow selected on the map -->
<string name="core_my_position">我的位置</string>
<!-- Update maps later button text -->
<string name="later">以後再說</string>
<!-- View and button titles for accessibility, please also edit it in iphone/plist.txt -->
<string name="search">搜尋</string>
<!-- Search box placeholder text; Used when searching on the map itself, not when searching for a map -->
<string name="search_map">搜尋地圖</string>
<!-- Location services are disabled by user alert - message -->
<string name="location_is_disabled_long_text">您目前已禁用此裝置或應用程式的所有位置權限,請在設定中啟用。</string>
<!-- A dialog title, that warns a user that Precise Location is disabled and suggests to turn it on -->
<string name="limited_accuracy">精度有限</string>
<!-- A dialog text, that warns a user that Precise Location is disabled and suggests to turn it on -->
<string name="precise_location_is_disabled_long_text">為了確保准確的導航啟用設置中的精確位置。</string>
<!-- View and button titles for accessibility -->
<string name="zoom_to_country">在地圖上顯示</string>
<!-- Message to display at the center of the screen when the country download has failed -->
<string name="country_status_download_failed">下載失敗</string>
<!-- Button text for the button under the country_status_download_failed message -->
<string name="try_again">再試一次</string>
<string name="about_menu_title">關於 CoMaps</string>
<!-- Text in About screen -->
<string name="about_headline">由社區推動的開放項目</string>
<!-- Text in About screen -->
<string name="about_proposition_1">• 使用方便,外觀精美</string>
<!-- Text in About screen -->
<string name="about_proposition_2">•注重隱私,毫無廣告</string>
<!-- Text in About screen -->
<string name="about_proposition_3">• 離線、快速、精簡</string>
<!-- Text in About screen -->
<string name="about_developed_by_enthusiasts">完全開源、決策問責、財務透明的非營利應用。</string>
<!-- The button that opens system location settings -->
<string name="location_settings">位置設定</string>
<string name="close">關閉</string>
<string name="unsupported_phone">該應用程式需要硬體加速的 OpenGL。很遺憾您的裝置不受支援。</string>
<string name="download">下載</string>
<!-- Used in DownloadResources startup screen -->
<string name="disconnect_usb_cable">請拔除 USB 線或插入 SD 卡以使用 CoMaps</string>
<!-- Used in DownloadResources startup screen -->
<string name="not_enough_free_space_on_sdcard">請先釋放一些 SD 卡 / USB 儲存空間以便使用 CoMaps</string>
<string name="download_resources">在您開始使用此應用程式之前,請下載全球地圖到您的裝置\n它將使用 %s 的儲存空間。</string>
<string name="download_resources_continue">前往地圖</string>
<string name="downloading_country_can_proceed">正在下載%s。您現在可以\n繼續查看地圖。</string>
<string name="download_country_ask">下載%s的地圖嗎</string>
<string name="update_country_ask">更新%s的地圖嗎</string>
<!-- REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING -->
<string name="pause">暫停</string>
<!-- REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING -->
<string name="continue_button">繼續</string>
<!-- Show popup notification on top of the map when country download has failed. -->
<string name="download_country_failed">%s的地圖下載失敗</string>
<!-- "Add new bookmark list" dialog title -->
<string name="add_new_set">新增新的書籤列表</string>
<!-- Add Bookmark list dialog - hint when the list name is empty -->
<string name="bookmark_set_name">書籤列表名稱</string>
<!-- Should be used in the bookmarks-only context, see bookmarks_and_tracks if tracks are also implied. -->
<string name="bookmarks">書籤</string>
<!-- "Bookmarks and Tracks" dialog title, also sync it with iphone/plist.txt -->
<string name="bookmarks_and_tracks">書籤和軌跡</string>
<!-- Default bookmark list name -->
<string name="core_my_places">我的地點</string>
<!-- Add bookmark dialog - bookmark name -->
<string name="name">名稱</string>
<!-- Editor title above street and house number, duplicates [type.building.address] in types_strings.txt -->
<string name="address">地址</string>
<!-- Add Bookmark dialog/Bookmark list; Bookmarks dialog/Bookmark list cell. -->
<string name="list">清單</string>
<!-- Settings button in system menu -->
<string name="settings">設定</string>
<!-- Header of settings activity where user defines storage path -->
<string name="maps_storage">將地圖儲存至</string>
<!-- Detailed description of Maps Storage settings button -->
<string name="maps_storage_summary">選擇下載地圖的資料夾。</string>
<!-- E.g. "Downloaded maps: 500Mb" in Maps Storage settings -->
<string name="maps_storage_downloaded">已下載的地圖</string>
<!-- Internal storage type in Maps Storage settings (not accessible by the user) -->
<string name="maps_storage_internal">內部私人儲存</string>
<!-- Shared storage type in Maps Storage settings (a primary storage usually) -->
<string name="maps_storage_shared">內部共享儲存</string>
<!-- Removable external storage type in Maps Storage settings, e.g. an SD card -->
<string name="maps_storage_removable">SD 卡</string>
<!-- Generic external storage type in Maps Storage settings -->
<string name="maps_storage_external">外部共享儲存</string>
<!-- Free space out of total storage size in Maps Storage settings, e.g. "300 MB free of 2 GB" -->
<string name="maps_storage_free_size">剩餘 %1$s / 總計 %2$s</string>
<!-- Question dialog for transferring maps from one storage to another -->
<string name="move_maps">移動地圖?</string>
<!-- Error moving map files from one storage to another -->
<string name="move_maps_error">移動地圖檔案時出錯</string>
<!-- Ask user to wait several minutes (some long process in modal dialog). -->
<string name="wait_several_minutes">這可能需要幾分鐘的時間\n請稍候…</string>
<!-- Measurement units title in settings activity -->
<string name="measurement_units">測量單位</string>
<!-- Detailed description of Measurement Units settings button -->
<string name="measurement_units_summary">選擇公里或英哩</string>
<!-- SECTION: Search categories -->
<!-- Search category for cafes, bars, restaurants; any changes should be duplicated in categories.txt @category_eat! -->
<string name="category_eat">在哪裡吃</string>
<!-- Search category for grocery stores; any changes should be duplicated in categories.txt @category_food! -->
<string name="category_food">食品</string>
<!-- Search category for public transport; any changes should be duplicated in categories.txt @category_transport! -->
<string name="category_transport">交通</string>
<!-- Search category for fuel stations; any changes should be duplicated in categories.txt @category_fuel! -->
<string name="category_fuel">加油站</string>
<!-- Search category for parking lots; any changes should be duplicated in categories.txt @category_parking! -->
<string name="category_parking">停車場</string>
<!-- Search category for malls/clothes/shoes/gifts/jewellery/sport shops; any changes should be duplicated in categories.txt @category_shopping! -->
<string name="category_shopping">購物</string>
<!-- Search category for second_hand/charity/antique/auction shops; any changes should be duplicated in categories.txt @category_secondhand! -->
<string name="category_secondhand">二手商店</string>
<!-- Search category for places to stay; any changes should be duplicated in categories.txt @category_hotel! -->
<string name="category_hotel">旅館</string>
<!-- Search category sight seeings and touristic attractions; any changes should be duplicated in categories.txt @category_tourism! -->
<string name="category_tourism">旅遊景點</string>
<!-- Search category for entertainment; any changes should be duplicated in categories.txt @category_entertainment! -->
<string name="category_entertainment">娛樂</string>
<!-- Search category for ATMs; any changes should be duplicated in categories.txt @category_atm! -->
<string name="category_atm">自動提款機</string>
<!-- Search category for nightclubs/bars; any changes should be duplicated in categories.txt @category_nightlife! -->
<string name="category_nightlife">夜生活</string>
<!-- Search category for water park/disneyland/playground/toys store; any changes should be duplicated in categories.txt @category_children! -->
<string name="category_children">親子休閒</string>
<!-- Search category for banks; any changes should be duplicated in categories.txt @category_bank! -->
<string name="category_bank">銀行</string>
<!-- Search category for pharmacies; any changes should be duplicated in categories.txt @category_pharmacy! -->
<string name="category_pharmacy">藥局</string>
<!-- Search category for hospitals; any changes should be duplicated in categories.txt @category_hospital! -->
<string name="category_hospital">醫院</string>
<!-- Search category for toilets; any changes should be duplicated in categories.txt @category_toilet! -->
<string name="category_toilet">廁所</string>
<!-- Search category for post offices; any changes should be duplicated in categories.txt @category_post! -->
<string name="category_post">郵局</string>
<!-- Search category for police; any changes should be duplicated in categories.txt @category_police! -->
<string name="category_police">警察局</string>
<!-- Search category for WiFi access; any changes should be duplicated in categories.txt @category_wifi! -->
<string name="category_wifi">無線網路</string>
<!-- Search category for recycling; any changes should be duplicated in categories.txt @category_recycling! -->
<string name="category_recycling">回收</string>
<!-- Search category for water; any changes should be duplicated in categories.txt @category_water! also used to sort bookmarks by type -->
<string name="category_water"></string>
<!-- Search category for RV facilities; any changes should be duplicated in categories.txt @category_rv! -->
<string name="category_rv">露營車設施</string>
<!-- SECTION: Other translations -->
<!-- Notes field in Bookmarks view -->
<string name="description">註釋</string>
<!-- Email Subject when sharing bookmark list -->
<string name="share_bookmarks_email_subject">已與您分享 CoMaps 書籤</string>
<string name="share_bookmarks_email_body">您好!\n\n附件是我的書籤請在 CoMaps 中打開。如果您沒有安裝 CoMaps可以在這裡下載: https://www.comaps.app/download/\n\n祝您使用 CoMaps 旅行愉快!</string>
<!-- message title of loading file -->
<string name="load_kmz_title">正在載入書籤…</string>
<!-- Kmz file successful loading -->
<string name="load_kmz_successful">書籤載入成功! 您可以在地圖或書籤管理畫面中找到它們。</string>
<!-- Kml file loading failed -->
<string name="load_kmz_failed">書籤載入失敗,檔案可能已損壞或不完整。</string>
<!-- Failed to recognize the format of a bookmarks or tracks file. -->
<string name="unknown_file_type">應用程式無法識別該文件類型:\n%1$s</string>
<!-- Failed to open a bookmarks or tracks file in CoMaps. -->
<string name="failed_to_open_file">無法打開檔案 %1$s\n\n%2$s</string>
<!-- resource for context menu -->
<string name="edit">編輯</string>
<!-- Warning message when doing search around current position -->
<string name="unknown_current_position">您的位置尚未確定</string>
<!-- Alert message that we can't run Map Storage settings due to some reasons. -->
<string name="cant_change_this_setting">很抱歉,地圖儲存設定目前已停用。</string>
<!-- Alert message that downloading is in progress. -->
<string name="downloading_is_active">地圖下載進行中。</string>
<!-- Share my position using SMS, %1$@ contains om:// and %2$@ https://comaps.app link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will result in max 70 characters SMS instead of 140. -->
<string name="my_position_share_sms">嘿,在 CoMaps 查看我的目前的位置吧!請打開 %1$s 或 %2$s 鏈接,還沒安裝離線地圖?在此下載: https://www.comaps.app/download/</string>
<!-- Subject for emailed bookmark -->
<string name="bookmark_share_email_subject">嘿,看看我在 CoMaps 上標記的圖釘吧!</string>
<!-- Subject for emailed position -->
<string name="my_position_share_email_subject">嗨,到 CoMaps 查看我目前的位置!</string>
<!-- Share my position using EMail, %1$@ is om:// and %2$@ is https://comaps.app link WITHOUT NAME -->
<string name="my_position_share_email">嗨,\n\n我現在在這%1$s。點擊此連結 %2$s 或此連結 %3$s 來查看在地圖上的位置。\n\n謝謝。</string>
<!-- Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. -->
<string name="share">分享</string>
<!-- Share by email button text, also used in editor and About. -->
<string name="email">電子郵件</string>
<!-- Text for message when used successfully copied something -->
<string name="copied_to_clipboard">已複製到剪貼簿:%s</string>
<!-- Used for bookmark editing -->
<string name="done">完成</string>
<!-- Data version in «About» screen, %@ is replaced by a local, human readable date. -->
<string name="data_version">OpenStreetMap 數據:%s</string>
<!-- Confirmation for OpenStreetMap log out. -->
<string name="osm_log_out_confirmation">您確定要登出您的 OpenStreetMap 帳戶嗎?</string>
<!-- Title for tracks category in bookmarks manager -->
<string name="tracks_title">軌跡</string>
<!-- Length of track in cell that describes route -->
<string name="length">長度</string>
<string name="share_my_location">分享我的位置</string>
<!-- Settings general group in settings screen -->
<string name="prefs_group_general">一般設定</string>
<!-- Settings information group in settings screen -->
<string name="prefs_group_information">資訊</string>
<string name="prefs_group_route">導航</string>
<string name="pref_zoom_title">縮放按鈕</string>
<string name="pref_zoom_summary">在螢幕上顯示</string>
<!-- Settings «Map» category: «Night style» title -->
<string name="pref_map_style_title">夜間模式</string>
<!-- Generic «Off» string -->
<string name="off">關閉</string>
<!-- Generic «On» string -->
<string name="on">開啟</string>
<!-- Generic «Auto» string -->
<string name="auto">自動</string>
<!-- Settings «Map» category: «Perspective view» title -->
<string name="pref_map_3d_title">透視圖</string>
<!-- Settings «Map» category: «3D buildings» title -->
<string name="pref_map_3d_buildings_title">3D 建築</string>
<!-- A message in Settings/Preferences explaining why is it not possible to enable 3D buildings when max power saving mode is enabled -->
<string name="pref_map_3d_buildings_disabled_summary">3D 建築在省電模式下將會關閉</string>
<!-- Settings «Route» category: «Tts enabled» title -->
<string name="pref_tts_enable_title">語音提示</string>
<!-- Settings «Route» category: «Tts announce street names» title -->
<string name="pref_tts_street_names_title">播報街道名稱</string>
<!-- Settings «Route» category: «Tts announce street names» description -->
<string name="pref_tts_street_names_description">啟用後,將大聲播報即將進入的街道或出口的名稱。</string>
<!-- Settings «Route» category: «Tts language» title -->
<string name="pref_tts_language_title">語音語言</string>
<!-- Settings «Route» category: «Test Voice Directions» title -->
<string name="pref_tts_test_voice_title">測試語音指令TTS文字轉語音系統</string>
<!-- Settings «Route» category: Pop-up message when clicking «Test Voice Directions» -->
<string name="pref_tts_playing_test_voice">如果您現在聽不到聲音,請檢查音量或系統文字轉語音系統的設定。</string>
<!-- Settings «Route» category: «Tts unavailable» subtitle -->
<string name="pref_tts_unavailable">無法使用</string>
<string name="pref_map_auto_zoom">自動縮放</string>
<string name="placepage_distance">距離</string>
<string name="search_show_on_map">在地圖上查看</string>
<!-- Menu button -->
<string name="menu">菜單</string>
<!-- Text in menu -->
<string name="website">網站</string>
<!-- Text in About menu, opens CoMaps news website -->
<string name="news">新聞</string>
<!-- Text in menu -->
<string name="facebook">Facebook</string>
<!-- Text in menu -->
<string name="twitter">X (推特)</string>
<!-- Settings: Send feedback button and dialog title -->
<string name="feedback">回饋</string>
<!-- Text in menu -->
<string name="rate_the_app">為我們評分</string>
<!-- Text in menu -->
<string name="help">幫助</string>
<!-- Button in the main Help dialog -->
<string name="faq">問題和解答</string>
<!-- Button in the main menu -->
<string name="donate">捐助我們</string>
<string name="already_donated">已捐贈</string>
<string name="remind_me_later">稍後提醒</string>
<string name="support_organic_maps">支持 CoMaps</string>
<!-- Button in the main Help dialog -->
<string name="how_to_support_us">支持本項目</string>
<!-- Button in the main Help dialog -->
<string name="copyright">版權</string>
<!-- Text in menu + Button in the main Help dialog -->
<string name="report_a_bug">報告問題</string>
<!-- Toast text when compass calibration may improve the correctness of the current position arrow -->
<string name="compass_calibration_recommended">以 8 字形移動手機來改善箭頭方向,以校準羅盤。</string>
<!-- Toast text when compass calibration may improve the correctness of the current position arrow -->
<string name="compass_calibration_required">以 8 字形移動手機以校準指北針,並在地圖上固定箭頭方向。</string>
<!-- Toast text when user hides UI with a long tap anywhere on the map -->
<string name="long_tap_toast">再次長按地圖即可查看介面</string>
<!-- Update all button text -->
<string name="downloader_update_all_button">更新全部</string>
<!-- Cancel all button text -->
<string name="downloader_cancel_all">取消全部</string>
<!-- Downloaded maps list header -->
<string name="downloader_downloaded_subtitle">已下載</string>
<!-- Country queued for download -->
<string name="downloader_queued">已加入到下載清單</string>
<string name="downloader_near_me_subtitle">在我附近</string>
<!-- In maps downloader and country place page shows how many maps are downloaded / to download, e.g. "Maps: 3 of 10" -->
<string name="downloader_status_maps">地圖</string>
<string name="downloader_download_all_button">下載全部</string>
<string name="downloader_downloading">正在下載:</string>
<!-- Displayed in a dialog that appears when a user tries to delete a map while the app is in the follow route mode -->
<string name="downloader_delete_map_while_routing_dialog">要刪除地圖,請停止導航。</string>
<!-- PointsInDifferentMWM -->
<string name="routing_failed_cross_mwm_building">路線只能完全處在同一地圖裡時才能被規劃。</string>
<!-- Context menu item for downloader. -->
<string name="downloader_download_map">下載地圖</string>
<!-- Item status in downloader. -->
<string name="downloader_retry">重新下載</string>
<!-- Item in context menu. -->
<string name="downloader_delete_map">刪除地圖</string>
<!-- Item in context menu. -->
<string name="downloader_update_map">更新地圖</string>
<!-- Preference title -->
<string name="google_play_services">Google 整合式位置預測提供服務</string>
<!-- Preference text -->
<string name="pref_use_google_play">結合了 GPS、Wi-Fi、蜂窩網路等的專有服務能更準確地確定您的位置。 它可能會連接到 Google 伺服器。</string>
<!-- Preference title -->
<!-- Preference description -->
<!-- Text for routing error dialog -->
<string name="routing_download_maps_along">下載路線上的所有地圖</string>
<!-- Text for routing error dialog -->
<string name="routing_requires_all_map">規劃路線需要下載並更新好所有從您的位置到目的地的地圖。</string>
<!-- Text for routing error dialog -->
<string name="routing_not_enough_space">空間不足</string>
<!-- location service disabled -->
<string name="enable_location_services">請啟用定位服務</string>
<string name="save">儲存</string>
<string name="create">建立</string>
<!-- red color -->
<string name="red">紅色</string>
<!-- yellow color -->
<string name="yellow">黃色</string>
<!-- blue color -->
<string name="blue">藍色</string>
<!-- green color -->
<string name="green">綠色</string>
<!-- purple color -->
<string name="purple">紫色</string>
<!-- orange color -->
<string name="orange">橙色</string>
<!-- brown color -->
<string name="brown">棕色</string>
<!-- pink color -->
<string name="pink">粉色</string>
<!-- deep purple color -->
<string name="deep_purple">暗紫色</string>
<!-- light blue color -->
<string name="light_blue">天藍色</string>
<!-- cyan color -->
<string name="cyan">藍綠色</string>
<!-- teal color -->
<string name="teal">碧綠色</string>
<!-- lime color -->
<string name="lime">青檸</string>
<!-- deep orange color -->
<string name="deep_orange">深橙色</string>
<!-- gray color -->
<string name="gray">灰色</string>
<!-- blue gray color -->
<string name="blue_gray">藍灰色</string>
<!-- SECTION: Routing dialogs strings -->
<string name="dialog_routing_disclaimer_title">依照路線行進時,請牢記:</string>
<string name="dialog_routing_disclaimer_priority">— 路況、交通法規和路標始終優先於導航建議;</string>
<string name="dialog_routing_disclaimer_precision">— 地圖可能有錯誤,建議的路線也可能不是前往目的地的最佳路線;</string>
<string name="dialog_routing_disclaimer_recommendations">— 建議的路線僅作為推薦路線供您參考;</string>
<string name="dialog_routing_disclaimer_borders">— 小心對待國界區的路線:該應用創建的路線有時會在未經授權的地方跨越國界;</string>
<string name="dialog_routing_disclaimer_beware">上路時請當心,祝您一路平安!</string>
<string name="dialog_routing_check_gps">檢查 GPS 訊號</string>
<string name="dialog_routing_error_location_not_found">無法規劃路線。無法識別目前 GPS 座標。</string>
<string name="dialog_routing_location_turn_wifi">請檢查您的 GPS 訊號。啟用無線網路將改善定位精度。</string>
<string name="dialog_routing_location_turn_on">啟用定位服務</string>
<string name="dialog_routing_location_unknown_turn_on">無法定位目前 GPS 座標。請啟用定位服務以規劃路線。</string>
<string name="dialog_routing_unable_locate_route">無法定位路線</string>
<string name="dialog_routing_cant_build_route">無法規劃路線。</string>
<string name="dialog_routing_change_start_or_end">請調整您的起點或目的地。</string>
<string name="dialog_routing_change_start">調整出發點</string>
<string name="dialog_routing_start_not_determined">路線未規劃。無法定位起點。</string>
<string name="dialog_routing_select_closer_start">請選擇更接近道路的起點。</string>
<string name="dialog_routing_change_end">調整目的地</string>
<string name="dialog_routing_end_not_determined">路線未規劃。無法定位目的地。</string>
<string name="dialog_routing_select_closer_end">請選擇更接近道路的目的地位置。</string>
<string name="dialog_routing_change_intermediate">無法定位途經點。</string>
<string name="dialog_routing_intermediate_not_determined">請調整您的途經點。</string>
<string name="dialog_routing_system_error">系統錯誤</string>
<string name="dialog_routing_application_error">由於應用程式出錯,因此無法規劃路線。</string>
<string name="dialog_routing_try_again">請再試一次</string>
<string name="not_now">以後再說</string>
<string name="dialog_routing_download_and_build_cross_route">您是否要下載地圖,以規劃跨越邊界的更佳路線?</string>
<string name="dialog_routing_download_cross_route">下載地圖,以規劃一條跨越邊界的更佳路線。</string>
<!-- SECTION: Strings for downloading map from search -->
<string name="search_without_internet_advertisement">要開始搜索和規劃路線,請下載地圖,然後您就不再需要網絡連接了。</string>
<string name="search_select_map">選擇地圖</string>
<!-- «Show» context menu -->
<string name="show">顯示</string>
<!-- «Hide» context menu -->
<string name="hide">隱藏</string>
<string name="categories">類別</string>
<string name="history">歷史</string>
<string name="search_not_found">很抱歉,沒有搜尋到任何地點。</string>
<!-- The message when user did not find anything in the search. -->
<string name="search_not_found_query">下載您要搜尋的區域的地圖,或嘗試輸入附近的城鎮或村莊名稱。</string>
<string name="search_history_title">搜尋歷史紀錄</string>
<string name="search_history_text">查看您最近的搜尋記錄。</string>
<string name="clear_search">清除搜尋記錄</string>
<!-- Place Page link to Wikipedia article (if map object has it). -->
<string name="read_in_wikipedia">維基百科</string>
<!-- Place Page link to Wikimedia Commons. -->
<string name="wikimedia_commons">維基共享資源</string>
<string name="p2p_your_location">您的位置</string>
<string name="p2p_start">開始</string>
<string name="p2p_from_here">從這裡出發</string>
<string name="p2p_to_here">到這裡去</string>
<string name="p2p_only_from_current">導航只能從您目前的位置開始。</string>
<string name="p2p_reroute_from_current">您是否想要規劃目前位置的路線?</string>
<!-- Edit open hours/set time and minutes dialog -->
<string name="next_button">下一頁</string>
<!-- Tab title in the Edit Opening Hours time picker -->
<string name="editor_time_from"></string>
<!-- Tab title in the Edit Opening Hours time picker -->
<string name="editor_time_to"></string>
<string name="editor_time_add">新增排程</string>
<string name="editor_time_delete">刪除排程</string>
<!-- Text for allday switch. -->
<string name="editor_time_allday">全天 (24 小時)</string>
<string name="editor_time_open">營業中</string>
<string name="editor_time_close">已歇業</string>
<string name="editor_time_add_closed">新增休息時間</string>
<string name="editor_time_title">營業時間</string>
<string name="editor_time_advanced">高級模式</string>
<string name="editor_time_simple">簡易模式</string>
<string name="editor_hours_closed">休息時間</string>
<string name="editor_example_values">範例值</string>
<string name="editor_correct_mistake">修正錯誤</string>
<string name="editor_add_select_location">選擇位置</string>
<string name="editor_report_problem_desription_1">請詳細描述此問題以便 OpenStreetMap 社群能夠修復此錯誤。</string>
<string name="editor_report_problem_desription_2">或者在 https://www.openstreetmap.org/ 上親自修復此錯誤</string>
<string name="editor_report_problem_send_button">傳送</string>
<string name="editor_report_problem_title">問題</string>
<string name="editor_report_problem_no_place_title">該地點不存在</string>
<string name="editor_report_problem_under_construction_title">因維護而關閉</string>
<string name="editor_report_problem_duplicate_place_title">重複的地點</string>
<string name="autodownload">自動下載</string>
<!-- Place Page opening hours text -->
<string name="daily">每天</string>
<string name="twentyfour_seven">24/7 全天候營業</string>
<string name="day_off_today">今天不營業</string>
<string name="day_off">不營業</string>
<string name="today">今天</string>
<string name="opens_in">將於 %s 後開業</string>
<string name="closes_in">將於 %s 後歇業</string>
<string name="closed">已停止營業</string>
<string name="edit_opening_hours">編輯營業時間</string>
<string name="no_osm_account">沒有 OpenStreetMap 帳號嗎?</string>
<string name="register_at_openstreetmap">註冊</string>
<string name="login">登入</string>
<!-- Status message indicating that user did not login to OSM profile yet. -->
<string name="not_signed_in">未登入</string>
<string name="login_osm">登錄 OpenStreetMap</string>
<string name="password">密碼</string>
<string name="forgot_password">忘記密碼?</string>
<string name="logout">登出</string>
<string name="edit_place">編輯地點</string>
<string name="add_language">新增語言</string>
<string name="street">街道</string>
<!-- Editable House Number text field (in address block). -->
<string name="house_number">門牌號碼</string>
<string name="details">詳細資訊</string>
<string name="social_media">社群媒體</string>
<string name="building">大樓</string>
<!-- Text field to enter non-existing street name, below list of known streets around -->
<string name="add_street">新增街道</string>
<!-- Error to display when a new street name is not entered in the New street dialog -->
<string name="empty_street_name_error">請輸入街道名稱</string>
<string name="choose_language">選擇語言</string>
<string name="choose_street">選擇街道</string>
<string name="postal_code">郵遞區號</string>
<string name="cuisine">料理</string>
<string name="select_cuisine">選擇料理</string>
<!-- login text field -->
<string name="email_or_username">電子郵件或使用者名稱</string>
<string name="editor_add_phone">新增電話號碼</string>
<string name="level">樓層</string>
<!-- Building level -->
<string name="level_value_generic">樓層:%s</string>
<string name="downloader_delete_map_dialog">所有對地圖的修改都將與地圖一起被刪除。</string>
<string name="downloader_update_maps">更新地圖</string>
<string name="downloader_mwm_migration_dialog">為了規劃路線,您需要更新全部地圖並重新規劃路線。</string>
<string name="downloader_search_field_hint">搜尋地圖</string>
<string name="common_check_internet_connection_dialog">請檢查您的設定並確保您的裝置已連接至網路。</string>
<string name="downloader_no_space_title">沒有足夠的空間</string>
<string name="downloader_no_space_message">請刪除不必要的資料</string>
<string name="editor_login_error_dialog">無法登入。</string>
<string name="editor_profile_changes">已驗證的變更</string>
<string name="editor_focus_map_on_location">拖曳地圖以將十字放置在地點或企業的位置。</string>
<string name="editor_edit_place_title">編輯中</string>
<string name="editor_add_place_title">新增中</string>
<string name="editor_edit_place_name_hint">該地點的名稱</string>
<!-- The second part of the editor_edit_place_name_hint to explain that name should be entered in a local language, see https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name -->
<string name="editor_default_language_hint">當地語言寫道</string>
<string name="editor_edit_place_category_title">類別</string>
<string name="detailed_problem_description">問題的詳細描述</string>
<string name="editor_report_problem_other_title">不同的問題</string>
<string name="placepage_add_business_button">將地點添加到</string>
<string name="message_invalid_feature_position">地點無法放置在這裡</string>
<!-- Text in About and OSM Login screens. First %@ is replaced by a local, human readable date. -->
<string name="osm_presentation">截至 %s 的社群創建的 OpenStreetMap 資料。請訪問 OpenStreetMap.org 以了解有關如何編輯和更新地圖的更多資訊</string>
<!-- OSM explanation on Android login screen -->
<string name="login_osm_presentation">OpenStreetMap.orgOSM是一個建立免費開放地圖的社群專案。 它是CoMaps中地圖資料的主要來源其工作原理類似於維基百科。 您可以新增或編輯地點,可供全世界數以百萬計的使用者使用並受益。\n 加入OSM讓我們共繪更優質的地圖吧</string>
<string name="login_to_make_edits_visible">建立 OpenStreetMap 帳戶或登入以向全世界發布您的地圖編輯。</string>
<!-- Downloaded 10 **of** 20 <- it is that "of" -->
<string name="downloader_of">%1$d / %2$d</string>
<string name="download_over_mobile_header">用行動數據連線下載嗎?</string>
<string name="download_over_mobile_message">如果您使用行動數據或漫遊來進行下載,將可能導致額外的費用。</string>
<string name="error_enter_correct_house_number">輸入正確的門牌號碼</string>
<string name="editor_storey_number">樓層數量(最多 %d 層)</string>
<!-- Error message in Editor when a user tries to set the number of floors for a building higher than %d floors -->
<string name="error_enter_correct_storey_number">最多可編輯 %d 層的建築</string>
<string name="editor_zip_code">郵遞區號</string>
<string name="error_enter_correct_zip_code">輸入正確的郵遞區號</string>
<!-- Place Page title for long tap -->
<string name="core_placepage_unknown_place">地圖點</string>
<!-- Title for OSM note section in the editor -->
<string name="editor_other_info">OpenStreetMap 志工注意事項(可選)</string>
<!-- Hint of the input field in the OSM note section of the editor -->
<string name="editor_note_hint">描述地圖中的錯誤或無法使用有機地圖編輯的內容</string>
<!-- Information about OSM at the top of the editing page -->
<string name="editor_about_osm">您的編輯內容將上傳至公用 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:關於OpenStreetMap">OpenStreetMap</a> 資料庫。請不要添加個人或版權資訊。</string>
<string name="editor_more_about_osm">關於 OpenStreetMap 的更多資訊</string>
<string name="editor_osm_history">您的編輯歷史記錄</string>
<string name="editor_osm_notes">您的地圖資料註釋</string>
<string name="editor_operator">操作員</string>
<!-- To indicate the operator of ATMs, bicycle rentals, electric vehicle charging stations... -->
<string name="operator">操作員: %s</string>
<string name="editor_category_unsuitable_title">找不到合適的類別?</string>
<string name="editor_category_unsuitable_text">CoMaps 只允許添加簡單的點類別,即無法添加城鎮、道路、湖泊、建築輪廓等類別。請直接向 <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a> 新增此類類別。請查看我們的<a href="https://www.comaps.app/support/advanced-map-editing/">指南</a>,以了解詳細的步驟說明。</string>
<string name="downloader_no_downloaded_maps_title">您尚未下載任何地圖</string>
<string name="downloader_no_downloaded_maps_message">下載地圖來尋找位置和離線瀏覽。</string>
<string name="current_location_unknown_error_title">目前位置未知。</string>
<!-- abbreviation for meters -->
<string name="m">公尺</string>
<!-- abbreviation for kilometers -->
<string name="km">公里</string>
<!-- abbreviation for kilometers per hour -->
<string name="kilometers_per_hour">公里每小時</string>
<!-- abbreviation for mile(s) -->
<string name="mi">英哩</string>
<!-- A unit of measure -->
<string name="ft">英尺</string>
<string name="miles_per_hour">英哩每小時</string>
<string name="hour">小時</string>
<string name="minute">分鐘</string>
<string name="day"></string>
<string name="placepage_more_button">更多</string>
<string name="placepage_edit_bookmark_button">編輯書籤</string>
<string name="placepage_personal_notes_hint">個人備註(文字或 html</string>
<string name="editor_comment_hint">備註…</string>
<string name="editor_reset_edits_message">重設所有本機變更?</string>
<string name="editor_reset_edits_button">重設</string>
<string name="editor_remove_place_message">移除已新增的地點?</string>
<string name="editor_remove_place_button">移除</string>
<string name="editor_place_doesnt_exist">該地點不存在</string>
<!-- Error message for "Place doesn't exist" dialog when comment is empty -->
<string name="delete_place_empty_comment_error">請註明刪除該地點的原因</string>
<!-- Phone number error message -->
<string name="error_enter_correct_phone">輸入正確的電話號碼</string>
<string name="error_enter_correct_web">請輸入有效的網址</string>
<string name="error_enter_correct_email">請輸入有效的電子郵件</string>
<string name="error_enter_correct_facebook_page">請輸入有效的 Facebook 網頁地址、帳號或頁面名稱</string>
<string name="error_enter_correct_instagram_page">請輸入有效的 Instagram 用戶名或網頁地址</string>
<string name="error_enter_correct_twitter_page">請輸入有效的 Twitter 用戶名或網頁地址</string>
<string name="error_enter_correct_vk_page">請輸入有效的 VK 用戶名或網頁地址</string>
<string name="error_enter_correct_line_page">請輸入有效的 LINE ID 或網頁地址</string>
<string name="placepage_add_place_button">將地點新增至 OpenStreetMap</string>
<!-- Displayed when saving some edits to the map to warn against publishing personal data -->
<string name="editor_share_to_all_dialog_title">您想要發送給所有使用者嗎?</string>
<!-- Dialog before publishing the modifications to the public map. -->
<string name="editor_share_to_all_dialog_message_1">確保您沒有輸入任何個人資料。</string>
<string name="editor_share_to_all_dialog_message_2">OpenStreetMap 編輯人員將檢查更改並在有任何問題時與您聯繫。</string>
<string name="navigation_stop_button">停止</string>
<!-- Shown as toast when starting the recent track recording -->
<string name="track_recording">記錄軌跡</string>
<!-- For the first routing -->
<string name="accept">接受</string>
<!-- For the first routing -->
<string name="decline">拒絕</string>
<string name="mobile_data_dialog">使用手機網路顯示更多詳細資訊嗎?</string>
<string name="mobile_data_option_always">一律使用</string>
<string name="mobile_data_option_today">僅限今天</string>
<string name="mobile_data_option_not_today">今天不使用</string>
<string name="mobile_data">手機網路</string>
<!-- NOTE to translators: please synchronize your translation with the English one. -->
<string name="mobile_data_description">要顯示地點的詳細資訊(例如照片、價格和評價),需要使用手機網絡。</string>
<string name="mobile_data_option_never">絕不使用</string>
<string name="mobile_data_option_ask">一律詢問</string>
<string name="traffic_update_maps_text">若要顯示交通資料,必須更新地圖。</string>
<string name="big_font">增加地圖上的字體大小</string>
<string name="traffic_update_app">請更新 CoMaps</string>
<!-- "traffic" as in "road congestion" -->
<string name="traffic_data_unavailable">交通資訊不可用</string>
<string name="enable_logging">啟用日誌記錄</string>
<!-- Settings: "Send general feedback" button -->
<string name="feedback_general">一般反應</string>
<string name="prefs_languages_information">我們的語音導航使用“文字轉語音”系統。許多 Android 裝置使用 Google 的文字轉語音系統,您可以從 Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts) 下載或更新這一功能</string>
<string name="prefs_languages_information_off">對於某些語言,您需要從應用商店(例如 Google Play Store、Galaxy Store中安裝其他語音合成器或語言套件\n打開您的裝置的設定 → 語言和輸入法 → 語音 → 文字轉語音 (TTS) 輸出\n您可以在這裡管理語音合成的設定例如下載語言包供離線使用和選擇其他文字轉語音引擎。</string>
<string name="prefs_languages_information_off_link">如需瞭解更多資訊,請參閱此指南。</string>
<string name="transliteration_title">拉丁字母音譯</string>
<string name="learn_more">瞭解更多資訊</string>
<!-- Subway exits for public transport marks on the map -->
<string name="core_exit">退出</string>
<!-- User selected the destination by pressing Route To, but the current position is unknown. User needs to select a starting point of a route using search or by tapping on the map and then pressing "Route From". -->
<string name="routing_add_start_point">請搜尋地點或點擊地圖以新增路線起點</string>
<!-- User selected the start of a route by pressing Route From. Now the destination of a route should be selected using search or by tapping on the map and then pressing "Route To". -->
<string name="routing_add_finish_point">請搜尋地點或點擊地圖以新增目的地</string>
<string name="planning_route_manage_route">管理路線</string>
<string name="button_plan">計畫</string>
<string name="placepage_remove_stop">刪除停止</string>
<string name="placepage_add_stop">新增中途點</string>
<!-- Alert to ask user relogin to OpenStreetMap with OAuth2 flow after OAuth1 authentication is deprecated. -->
<string name="alert_reauth_message">請登入 OpenStreetMap 以自動上傳您的所有地圖編輯。若要了解更多資訊請點擊<a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">這裡</a></string>
<string name="dialog_error_storage_title">儲存空間存儲問題</string>
<string name="dialog_error_storage_message">外部儲存空間不可用,很可能是因為 SD 卡已移除、毀損,或檔案系統處於唯讀狀態。請進行檢查,然後透過 support@comaps.app</string>
<string name="setting_emulate_bad_storage">模擬不良儲存空間</string>
<string name="core_entrance">入口</string>
<string name="error_enter_correct_name">請輸入正確的名稱</string>
<string name="bookmark_lists">列表</string>
<!-- Do not display all bookmark lists on the map -->
<string name="bookmark_lists_hide_all">全部隱藏</string>
<string name="bookmark_lists_show_all">全部顯示</string>
<plurals name="bookmarks_places">
<item quantity="other">%d 個書籤</item>
</plurals>
<string name="bookmarks_create_new_group">創建新的列表</string>
<!-- Bookmark categories screen, button that opens folder selection dialog to import KML/KMZ/GPX/KMB files -->
<string name="bookmarks_import">導入書籤和軌跡</string>
<string name="bookmarks_error_message_share_general">由於應用程式出錯,導致無法分享</string>
<string name="bookmarks_error_title_share_empty">無法分享</string>
<string name="bookmarks_error_message_share_empty">無法分享空列表</string>
<string name="bookmarks_error_title_empty_list_name">名字不能為空白</string>
<string name="bookmarks_error_message_empty_list_name">請輸入列表名稱</string>
<string name="bookmarks_new_list_hint">新的列表</string>
<string name="bookmarks_error_title_list_name_already_taken">這個名稱已經被使用了</string>
<string name="bookmarks_error_message_list_name_already_taken">請選擇其他名稱</string>
<string name="please_wait">請稍候…</string>
<string name="phone_number">電話號碼</string>
<string name="profile">OpenStreetMap 資料</string>
<plurals name="bookmarks_detect_message">
<item quantity="other">找到 %d 個文件,轉換後您可以看到它們。</item>
</plurals>
<string name="restore">恢復</string>
<plurals name="tracks">
<item quantity="other">%d 個軌跡</item>
</plurals>
<!-- Settings privacy group in settings screen -->
<string name="privacy">隱私</string>
<string name="privacy_policy">隱私政策</string>
<string name="terms_of_use">使用條款</string>
<string name="button_layer_traffic">路況</string>
<string name="button_layer_subway">捷運</string>
<string name="layers_title">地圖樣式和圖層</string>
<string name="subway_data_unavailable">捷運圖層不可用</string>
<string name="bookmarks_empty_list_title">該列表為空</string>
<string name="bookmarks_empty_list_message">要增加新書籤,請點擊對象卡片中的星型圖標</string>
<string name="category_desc_more">…更多</string>
<string name="export_file">導出為 KMZ</string>
<string name="export_file_gpx">導出為 GPX</string>
<string name="delete_list">刪除列表</string>
<string name="public_access">允許大眾進入</string>
<string name="limited_access">不允許進入的私人空間</string>
<string name="not_shared">私人</string>
<string name="speedcams_alert_title">測速照相</string>
<string name="place_description_title">地點說明</string>
<!-- this text will be shown in application notification preferences opposite checkbox which enable/disable downloader notifications. Devices on Android 8+ are affected. -->
<string name="notification_channel_downloader">載入地圖</string>
<!-- "Speed cameras" settings menu option (should be short! no more than 47-50 chars) to warn a driver if there is a risk of exceeding the speed limit -->
<string name="pref_tts_speedcams_auto">超速行駛時發出警告</string>
<!-- Speed camera settings menu option - Always warn (about speedcams) -->
<string name="pref_tts_speedcams_always">始終提醒測速照相機</string>
<!-- Speed camera settings menu option - Never warn (about speedcams) -->
<string name="pref_tts_speedcams_never">永遠不會對測速照相機發出警告</string>
<string name="power_managment_title">省電模式</string>
<string name="power_managment_description">如果開啟省電模式,本應用將根據手機的當前電量關閉耗電功能。</string>
<string name="power_managment_setting_never">從不</string>
<string name="power_managment_setting_auto">當電量低時</string>
<string name="power_managment_setting_manual_max">最大程度省電</string>
<string name="enable_logging_warning_message">暫時啟用此選項,以便使用“報告問題”功能在幫助對話框中記錄並手動發送詳細的診斷日誌給我們。日誌可能包含位置資訊。</string>
<string name="access_rules_author_only">線上編輯</string>
<string name="driving_options_title">繞行設定</string>
<!-- Recommended length for CarPlay and Android Auto is around 25-27 characters -->
<string name="avoid_tolls">避開收費公路</string>
<!-- Recommended length for CarPlay and Android Auto is around 25-27 characters -->
<string name="avoid_unpaved">避開無鋪面道路</string>
<!-- Recommended length for CarPlay and Android Auto is around 25-27 characters -->
<string name="avoid_ferry">避開渡輪</string>
<string name="avoid_motorways">避開高速公路</string>
<string name="unable_to_calc_alert_title">無法規劃路線</string>
<string name="unable_to_calc_alert_subtitle">很遺憾,我們無法使用所選的繞行設定規劃路線。這可能是由於您的繞行設定或 OpenStreetMap 資料不完整所造成的。請更改設定,然後重試。</string>
<string name="define_to_avoid_btn">選擇要避開的道路</string>
<string name="change_driving_options_btn">繞行設定已開啟</string>
<string name="toll_road">收費公路</string>
<string name="unpaved_road">未鋪面道路</string>
<string name="ferry_crossing">渡輪</string>
<!-- A generic "Yes" button in dialogs -->
<string name="yes"></string>
<!-- A generic "No" button in dialogs -->
<string name="no"></string>
<!-- E.g. "WiFi:Yes" -->
<string name="yes_available"></string>
<!-- E.g. "WiFi:No" -->
<string name="no_available"></string>
<!-- To indicate the capacity of car parkings, bicycle parkings, electric vehicle charging stations... -->
<string name="capacity">容量:%s</string>
<!-- To indicate the network of ATMs, bicycle rentals, electric vehicle charging stations... -->
<string name="network">網路: %s</string>
<string name="trip_finished">您已到達目的地!</string>
<string name="ok">好的</string>
<!-- max. 10 symbols, both iOS and Android -->
<string name="sort">排序…</string>
<!-- Android, title, max 20-22 symbols -->
<string name="sort_bookmarks">分類排序</string>
<!-- Android -->
<string name="by_default">使用默認值</string>
<!-- Android -->
<string name="by_type">按類型</string>
<!-- Android -->
<string name="by_distance">按距離</string>
<!-- Android -->
<string name="by_date">按時間</string>
<!-- Android -->
<string name="by_name">按名字</string>
<string name="week_ago_sorttype">一週前</string>
<string name="month_ago_sorttype">一個月前</string>
<string name="moremonth_ago_sorttype">一個多月前</string>
<string name="moreyear_ago_sorttype">一年多以前</string>
<string name="near_me_sorttype">在我附近</string>
<string name="others_sorttype">其他</string>
<!-- SECTION: Bookmark types used for sorting -->
<string name="food_places">食物</string>
<string name="tourist_places">旅遊景點</string>
<string name="museums">博物館</string>
<string name="parks">公園</string>
<string name="swim_places">游泳</string>
<string name="mountains">山峰</string>
<string name="animals">動物</string>
<string name="hotels">旅館</string>
<string name="buildings">建築物</string>
<string name="money">貨幣</string>
<string name="shops">商店</string>
<string name="parkings">停車場</string>
<string name="fuel_places">加油站</string>
<string name="medicine">醫療</string>
<string name="search_in_the_list">在列表中搜尋</string>
<string name="religious_places">宗教場所</string>
<string name="select_list">選擇列表</string>
<string name="transit_not_found">本區域的捷運導航目前不可用</string>
<string name="dialog_pedestrian_route_is_long_header">未找到捷運路線圖</string>
<string name="dialog_pedestrian_route_is_long_message">選擇捷運站附近的起點和終點</string>
<string name="button_layer_isolines">等高線</string>
<string name="isolines_activation_error_dialog">如需使用等高線,請更新或下載所需區域的地圖</string>
<string name="isolines_location_error_dialog">暫時無法獲取該地區的等高線</string>
<string name="elevation_profile_ascent">上坡</string>
<string name="elevation_profile_descent">下坡</string>
<string name="elevation_profile_min_elevation">最低高度</string>
<string name="elevation_profile_max_elevation">最高高度</string>
<string name="elevation_profile_difficulty">難度</string>
<string name="elevation_profile_distance">距離:</string>
<string name="elevation_profile_time">時間:</string>
<string name="isolines_toast_zooms_1_10">放大地圖以查看等高線</string>
<string name="downloader_loading_ios">正在下載</string>
<string name="download_map_title">下載世界地圖</string>
<!-- Used in DownloadResources startup screen -->
<string name="disk_error">無法在內部儲存或 SD 卡上建立資料夾和移動檔案</string>
<!-- Used in DownloadResources startup screen -->
<string name="disk_error_title">磁碟錯誤</string>
<!-- Used in DownloadResources startup screen -->
<string name="connection_failure">磁碟錯誤</string>
<!-- Used in DownloadResources startup screen -->
<string name="disconnect_usb_cable_title">斷開 USB 線路</string>
<string name="enable_keep_screen_on">保持螢幕開啟</string>
<!-- Description in preferences -->
<string name="enable_keep_screen_on_description">啟用後,顯示地圖時畫面將始終開啟。</string>
<!-- A preference title; keep short! -->
<string name="enable_show_on_lock_screen">在鎖定螢幕上顯示</string>
<!-- Description in preferences -->
<string name="enable_show_on_lock_screen_description">啟用後,即使裝置已鎖定,應用程式仍會在鎖定螢幕上運作。</string>
<!-- Current language of the map! -->
<string name="change_map_locale">地圖語言</string>
<!-- OpenStreetMap text on splash screen -->
<string name="splash_subtitle">地圖數據來自 OpenStreetMap</string>
<!-- Translated CoMaps site, add new translations here: https://github.com/organicmaps/organicmaps.github.io/tree/master/content -->
<string name="translated_om_site_url">https://comaps.app/</string>
<!-- Link to OSM wiki for Editor, Profile and About pages -->
<string name="osm_wiki_about_url">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:關於OpenStreetMap</string>
<!-- App Tip #00 -->
<string name="app_tip_00">感謝您使用我們社區構建的地圖!</string>
<!-- App tip #01 -->
<string name="app_tip_01">有了您的捐贈和支持,我們可以創造世界上最好的地圖!</string>
<!-- App tip #02 -->
<string name="app_tip_02">您喜歡我們的應用程式嗎?請捐款以支持發展!還不喜歡嗎?請告訴我們,我們會修復您提到的問題!</string>
<!-- App tip #03 -->
<string name="app_tip_03">如果您認識軟體開發人員,您可以要求他實現您需要的功能。</string>
<!-- App tip #04 -->
<string name="app_tip_04">點擊地圖上的任何位置即可選擇任何內容。長按可隱藏和顯示介面。</string>
<!-- App tip #05 -->
<string name="app_tip_05">您知道您可以在地圖上選擇您目前的位置嗎?</string>
<!-- App tip #06 -->
<string name="app_tip_06">您可以幫助將我們的應用程序翻譯成您的語言。</string>
<!-- App tip #07 -->
<string name="app_tip_07">我們的應用程序是由一些愛好者和社區開發的。</string>
<!-- App tip #08 -->
<string name="app_tip_08">您可以輕鬆修復和改進地圖數據。</string>
<!-- App tip #09 -->
<string name="app_tip_09">我們的主要目標是構建您會喜歡的快速、注重隱私、易於使用的地圖。</string>
<!-- Text on the Android Auto or CarPlay placeholder screen that maps are displayed on the phone screen -->
<string name="car_used_on_the_phone_screen">您現在正在手機螢幕上使用 CoMaps</string>
<!-- Text on the phone placeholder screen that maps are displayed on the car screen -->
<string name="car_used_on_the_car_screen">您現在正在汽車螢幕上使用 CoMaps</string>
<!-- Displayed on the phone screen. Android Auto connected -->
<string name="aa_connected_title">您已連接到 Android Auto</string>
<!-- Displayed on the phone screen. Button to display maps on the phone screen instead of a car -->
<string name="car_continue_on_the_phone">在手機上繼續</string>
<!-- Displayed on the Android Auto or CarPlay screen. Button to display maps on the car screen instead of a phone. Must be no more than 18 symbols! -->
<string name="car_continue_in_the_car">轉到汽車螢幕</string>
<!-- Ask user to grant location permissions -->
<string name="aa_location_permissions_request">有機地圖需要位置存取權限。當安全時,請查看手機上的通知。</string>
<!-- Notification title for permission request from AA. -->
<string name="aa_request_permission_notification">此應用程式需要您的許可</string>
<!-- The text in the activity for location permission request. -->
<string name="aa_request_permission_activity_text">Android Auto 中的有機地圖需要位置權限才能有效運作</string>
<!-- Grant Permissions button. -->
<string name="aa_grant_permissions">授予權限</string>
<!-- Outdoors/hiking map style (activity) name in the Styles and Layers dialog -->
<string name="button_layer_outdoor">徒步旅行</string>
<!-- Text displayed when a webview or a browser are disabled, and external links can't be opened. -->
<string name="browser_not_available">網路瀏覽器不可用</string>
<string name="volume">音量</string>
<!-- Bookmark categories screen, button that opens share dialog to export all bookmarks and tracks -->
<string name="bookmarks_export">匯出所有書籤和軌跡</string>
<!-- button in (app) TTS settings, to open the system TTS settings. -->
<string name="pref_tts_open_system_settings">文字轉語音系統設定</string>
<!-- toast displayed when pressing the "Speech synthesis system settings" button, and the system settings aren't found. -->
<string name="pref_tts_no_system_tts">未找到語音合成設定,您確定您的裝置支援該設定嗎?</string>
<string name="drive_through">得來速通道</string>
<string name="clear_the_search">清除搜尋</string>
<string name="zoom_in">放大</string>
<!-- Accessibility text for the zoom-out button on the map -->
<string name="zoom_out">縮小</string>
<!-- Restaurant or other food place's menu URL field in the Editor -->
<string name="website_menu">選單連結</string>
<!-- Button in the Place Page which opens a restaurant or other food place's menu in a browser -->
<string name="view_menu">查看選單</string>
<!-- Title for the "Open in Another App" button on the PlacePage. -->
<string name="open_in_app">在另一個應用程式中打開</string>
<!-- To indicate if the place proposed self service... -->
<string name="self_service">自助服務</string>
<string name="select_option">選擇選項</string>
<!-- To indicate if restaurant or other place has outdoor seating -->
<string name="outdoor_seating">戶外座位</string>
<!-- Disclaimer summary shown when Power Saving Mode is enabled -->
<string name="power_save_dialog_summary">為了獲得最準確的導航,我們建議在手機電池設定中停用省電模式。</string>
<!-- Prompt to start recording a track. -->
<string name="start_track_recording">錄製軌跡</string>
<!-- Prompt for stopping a track recording. -->
<string name="stop_track_recording">停止軌跡記錄</string>
<!-- Title for the "Stop Without Saving" action for the alert when saving a track recording. -->
<string name="stop_without_saving">停止而不保存</string>
<!-- Title for the "Stop Without Saving" action for the alert when saving a track recording. -->
<string name="continue_recording">繼續錄製</string>
<!-- Title for the alert when saving a track recording. -->
<string name="track_recording_alert_title">儲存到書籤和軌跡?</string>
<!-- Message for the toast when saving the track recording is finished but nothing to save. -->
<string name="track_recording_toast_nothing_to_save">軌跡為空 - 沒有可保存的內容</string>
<!-- Error message when there are no File Manager apps installed to select a folder when importing Bookmarks and Tracks -->
<string name="error_no_file_manager_app">無法顯示資料夾選擇對話框,因為您的裝置上沒有安裝合適的應用程式。請安裝檔案總管應用程式並重試。</string>
<string name="choose_color">選擇顏色</string>
<string name="edit_track">編輯軌跡</string>
<string name="uri_open_location_failed">沒有安裝可以打開該位置的應用程式</string>
<!-- preference string for using auto theme only in navigation mode -->
<string name="nav_auto">自動導航</string>
<string name="telegram">Telegram</string>
<string name="matrix">[Matrix]</string>
<string name="mastodon">Mastodon</string>
<string name="instagram">Instagram</string>
<string name="vk">VK</string>
<string name="editor_line_social_network">LINE</string>
<string name="openstreetmap">OpenStreetMap</string>
<string name="instagram_url">https://www.instagram.com/comapscommunity</string>
<string name="comma_separated_pair">%1$s, %2$s</string>
<string name="codeberg">Codeberg</string>
<string name="telegram_url">https://t.me/CoMapsApp/</string>
<string name="github">GitHub</string>
<string name="tts_info_link">https://www.comaps.app/support/tts-configuration-guide-for-android/</string>
<string name="app_site_url">https://comaps.app/</string>
</resources>