Files
comaps/android/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
Codeberg Translate 1f0c202f62 [strings] Update from Codeberg Translate
Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@codeberg.org>
Co-authored-by: ERYpTION <eryption@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Edgarsons <edgarsons@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: JanezPavelZebovec <janezpavelzebovec@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Juno Takano <jutty@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Kachelkaiser <kachelkaiser@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Outbreak2096 <outbreak2096@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>
Co-authored-by: ToninoThePro <toninothepro@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>
Co-authored-by: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>
Co-authored-by: aoxa <aoxa@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: guille11 <guille11@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: hippietivu <hippietivu@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: matheusgomesms <matheusgomesms@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: ovl-005 <ovl-005@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: sunsand <sunsand@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: tagomagic <tagomagic@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: teletext <teletext@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: x7z4w <x7z4w@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: 玄枵 <ipmlosion@noreply.codeberg.org>
Translation: CoMaps/Android - Map Feature Types
Translation: CoMaps/Android UI Strings
Translation: CoMaps/Android UI Strings (SDK)
Translation: CoMaps/Countries and regions names
Translation: CoMaps/F-Droid app description
Translation: CoMaps/Voice announcements for navigation (TTS)
Translation: CoMaps/iOS - Map Feature Types
Translation: CoMaps/iOS Plist
Translation: CoMaps/iOS Plurals
Translation: CoMaps/iOS UI Strings
2025-11-01 18:58:21 +00:00

636 lines
50 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="search">Išči</string>
<string name="cancel">Prekliči</string>
<string name="delete">Izbriši</string>
<string name="back">Nazaj</string>
<string name="download_maps">Prenesi zemljevide</string>
<string name="download_has_failed">Prenos ni uspel, pritisnite za ponovni poskus</string>
<string name="downloading">Poteka prenos …</string>
<string name="kilometres">Kilometri</string>
<string name="miles">Milje</string>
<string name="later">Kasneje</string>
<string name="search_map">Išči po zemljevidu</string>
<string name="location_is_disabled_long_text">Na tej napravi so trenutno izklopljene vse lokacijske storitve. Omogočite jih v nastavitvah.</string>
<string name="limited_accuracy">Nenatančna navigacija</string>
<string name="precise_location_is_disabled_long_text">Natančnejšo navigacijo lahko omogočite prek nastavitve Uporabi natančno lokacijo v sistemskih nastavitvah</string>
<string name="zoom_to_country">Pokaži na zemljevidu</string>
<string name="country_status_download_failed">Prenos ni uspel</string>
<string name="try_again">Poskusi ponovno</string>
<string name="about_menu_title">O programu CoMaps</string>
<string name="about_headline">Odprt projekt, ki ga vzdržuje skupnost</string>
<string name="about_proposition_1">• Enostaven za uporabo in domišljen</string>
<string name="about_proposition_2">• Osredotočen na zasebnost in brez oglasov</string>
<string name="about_proposition_3">• Ne potrebuje internetne povezave, je hiter in priročen</string>
<string name="about_developed_by_enthusiasts">Je popolnoma odprtokoden, ni usmerjen v zaslužek, vse odločanje in upravljanje s financami je transparentno.</string>
<string name="location_settings">Nastavitve lokacije</string>
<string name="close">Blizu</string>
<string name="unsupported_phone">Aplikacija potrebuje strojno pospešeni OpenGL. Na žalost vaša naprava ni podprta.</string>
<string name="download">Prenesi</string>
<string name="dialog_routing_location_turn_on">Omogoči lokacijske storitve</string>
<string name="download_over_mobile_message">To je lahko precej drago z nekaterimi mobilnimi naročninami ali če gostujete v tujem omrežju</string>
<string name="error_enter_correct_house_number">Vnesite veljavno številko stavbe</string>
<string name="app_site_url">https://comaps.app/</string>
<string name="disconnect_usb_cable">Pred uporabo CoMaps iztaknite kabel USB ali vstavite spominsko kartico</string>
<string name="not_enough_free_space_on_sdcard">Pred uporabo aplikacije najprej sprostite nekaj prostora na SD kartici/USB shrambi</string>
<string name="download_resources">Preden začnete uporabljati aplikacijo, najprej prenesite pregledni zemljevid sveta na svojo napravo. \nZemljevid bo porabil %s prostora.</string>
<string name="download_resources_continue">Na zemljevid</string>
<string name="downloading_country_can_proceed">Prenašam %1$s (%2$s). Zdaj lahko \nnadaljujete na zemljevid.</string>
<string name="download_country_ask">Naj prenesem %1$s? (%2$s)</string>
<string name="update_country_ask">Naj posodobim %1$s? (%2$s)</string>
<string name="pause">Premor</string>
<string name="continue_button">Nadaljuj</string>
<string name="download_country_failed">Prenos za državo %s ni uspel</string>
<string name="add_new_set">Dodaj nov seznam</string>
<string name="bookmark_set_name">Ime seznama zaznamkov</string>
<string name="bookmarks">Zaznamki</string>
<string name="name">Ime</string>
<string name="address">Naslov</string>
<string name="list">Seznam</string>
<string name="settings">Nastavitve</string>
<string name="maps_storage">Shrani zemljevide v</string>
<string name="maps_storage_summary">Izberi mapo, v katero naj se prenesejo zemljevidi</string>
<string name="maps_storage_downloaded">Prenesenih zemljevidov</string>
<string name="maps_storage_free_size">%1$s prosto od %2$s</string>
<string name="move_maps">Premaknem zemljevide?</string>
<string name="move_maps_error">Napaka med premikanjem datotek zemljevidov</string>
<string name="wait_several_minutes">To lahko traja nekaj minut. \nProsimo, počakajte …</string>
<string name="measurement_units">Merske enote</string>
<string name="measurement_units_summary">Izberite med miljami in kilometri</string>
<string name="category_eat">Kje jesti</string>
<string name="category_food">Špecerija</string>
<string name="category_transport">Javni prevoz</string>
<string name="category_fuel">Gorivo</string>
<string name="category_parking">Parkiranje</string>
<string name="category_shopping">Nakupovanje</string>
<string name="category_secondhand">Rabljeno blago</string>
<string name="category_hotel">Hotel</string>
<string name="category_tourism">Znamenitosti</string>
<string name="category_entertainment">Zabava</string>
<string name="category_atm">Bankomat</string>
<string name="category_nightlife">Nočno življenje</string>
<string name="category_children">Družinske počitnice</string>
<string name="category_bank">Banka</string>
<string name="category_pharmacy">Lekarna</string>
<string name="category_hospital">Bolnišnica</string>
<string name="category_toilet">Stranišče</string>
<string name="category_post">Pošta</string>
<string name="category_police">Policija</string>
<string name="category_recycling">Ekološki otok</string>
<string name="category_water">Voda</string>
<string name="category_rv">Prostori za avtodome</string>
<string name="description">Pripis</string>
<string name="share_bookmarks_email_subject">Nekdo je z vami delil zaznamke CoMaps</string>
<string name="share_bookmarks_email_body">Živjo! \n \nV priponki so moji zaznamki. Prosim, odpri jih v aplikaciji CoMaps. Če je še nimaš nameščene, jo lahko preneseš tukaj: https://www.comaps.app/download/ \n \nUživaj v potovanju s CoMaps!</string>
<string name="load_kmz_title">Nalagam zaznamke</string>
<string name="load_kmz_successful">Zaznamki so uspešno naloženi! Najdete jih lahko na zemljevidu ali v upravitelju zaznamkov.</string>
<string name="load_kmz_failed">Zaznamkov ni bilo mogoče naložiti. Datoteka je morda okvarjena.</string>
<string name="unknown_file_type">Aplikacija ne prepozna te vrste datoteke: \n%1$s</string>
<string name="failed_to_open_file">Ni bilo mogoče odpreti datoteke %1$s \n \n%2$s</string>
<string name="edit">Uredi</string>
<string name="unknown_current_position">Vaša lokacija še ni znana</string>
<string name="cant_change_this_setting">Žal so nastavitve shranjevanja zemljevidov trenutno onemogočene</string>
<string name="downloading_is_active">Poteka prenašanje zemljevida</string>
<string name="bookmarks_and_tracks">Zaznamki in poti</string>
<string name="my_position_share_sms">Oglej si mojo trenutno lokacijo na CoMaps! %1$s ali %2$s Si brez zemljevidov? Prenesi jih tukaj: https://www.comaps.app/download/</string>
<string name="bookmark_share_email_subject">Živjo, oglej si tale kraj na CoMaps!</string>
<string name="my_position_share_email_subject">Živjo, poglej si mojo trenutno lokacijo na zemljevidu CoMaps!</string>
<string name="my_position_share_email">Živjo, \n \nzdajle sem tukaj: %1$s. S povezavo %2$s ali %3$s si lahko ogledaš ta kraj na zemljevidu. \n \nHvala.</string>
<string name="share">Deli</string>
<string name="email">E-pošta</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopirano na odložišče: %s</string>
<string name="done">Končano</string>
<string name="data_version">Podatki OpenStreetMap: %s</string>
<string name="tracks_title">Poti</string>
<string name="length">Dolžina</string>
<string name="share_my_location">Deli mojo lokacijo</string>
<string name="prefs_group_general">Splošne nastavitve</string>
<string name="prefs_group_information">Informacije</string>
<string name="prefs_group_route">Navigacija</string>
<string name="pref_zoom_title">Gumbi za povečavo</string>
<string name="pref_zoom_summary">Prikaži na zemljevidu</string>
<string name="pref_map_style_title">Nočni način</string>
<string name="off">Izklopljeno</string>
<string name="on">Vklopljeno</string>
<string name="auto">Samodejno</string>
<string name="pref_map_3d_title">Pogled iz perspektive</string>
<string name="pref_map_3d_buildings_title">3D stavbe</string>
<string name="pref_map_3d_buildings_disabled_summary">3D stavbe so onemogočene v načinu varčevanja z energijo</string>
<string name="pref_tts_enable_title">Glasovni ukazi</string>
<string name="pref_tts_street_names_title">Najavi imena ulic</string>
<string name="pref_tts_street_names_description">Ko je to omogočeno, bodo na glas izgovorjena imena ulic ali izvozov, na katere morate zaviti.</string>
<string name="pref_tts_language_title">Jezik glasu</string>
<string name="pref_tts_test_voice_title">Preizkusi glasovne napotke</string>
<string name="pref_tts_playing_test_voice">Če zdajle ne slišite glasu, preverite glasnost naprave ali nastavitve sistema pretvorbe besedila v govor</string>
<string name="pref_tts_unavailable">Ni na voljo</string>
<string name="pref_map_auto_zoom">Samodejno približaj</string>
<string name="placepage_distance">Razdalja</string>
<string name="search_show_on_map">Poglej na zemljevidu</string>
<string name="menu">Meni</string>
<string name="website">Spletišče</string>
<string name="news">Novice</string>
<string name="panoramax">Fotografija Panoramax</string>
<string name="feedback">Povratne informacije</string>
<string name="rate_the_app">Ocenite aplikacijo</string>
<string name="help">Pomoč</string>
<string name="faq">Pogosta vprašanja</string>
<string name="donate">Doniraj</string>
<string name="how_to_support_us">Prispevajte in izboljšajte CoMaps</string>
<string name="copyright">Avtorske pravice</string>
<string name="report_a_bug">Prijavite napako</string>
<string name="compass_calibration_recommended">Če usmeritev puščic ni dovolj dobra, lahko umerite kompas na napravi tako, da jo premikate v obliki osmice.</string>
<string name="compass_calibration_required">Popravite usmerjenost puščice na zemljevidu tako, da napravo premikate v obliki osmice. S tem boste umerili kompas.</string>
<string name="long_tap_toast">Spet za dlje časa pritisnite na zemljevid, da se prikaže vmesnik</string>
<string name="downloader_update_all_button">Posodobi vse</string>
<string name="downloader_cancel_all">Prekliči vse</string>
<string name="downloader_downloaded_subtitle">Preneseni zemljevidi</string>
<string name="downloader_queued">V čakalni vrsti</string>
<string name="downloader_near_me_subtitle">V moji bližini</string>
<string name="downloader_status_maps">Zemljevidi</string>
<string name="downloader_download_all_button">Prenesi vse</string>
<string name="downloader_downloading">Prenašam:</string>
<string name="downloader_delete_map_while_routing_dialog">Preden izbrišete zemljevid, ustavite navigacijo</string>
<string name="routing_failed_cross_mwm_building">Lahko ustvarite samo relacije, ki so vsebovane v zemljevidu enega območja.</string>
<string name="downloader_download_map">Prenesite zemljevid</string>
<string name="downloader_retry">Poskusi znova</string>
<string name="downloader_delete_map">Izbriši zemljevid</string>
<string name="downloader_update_map">Posodobi zemljevid</string>
<string name="pref_use_google_play">Lastniška storitev, ki s pomočjo več tehnologij, kot so GPS, Wi-Fi, mobilno omrežje itd., natančneje določi vašo lokacijo. Morda zahteva povezavo na Googlove strežnike.</string>
<string name="routing_download_maps_along">Prenesite vse zemljevide, čez katere gre vaša relacija</string>
<string name="routing_requires_all_map">Preden lahko ustvarite relacijo, morate prenesti in posodobiti vse zemljevide med vašo lokacijo in končnim ciljem.</string>
<string name="routing_not_enough_space">Ni dovolj prostora</string>
<string name="enable_location_services">Prosim, omogočite lokacijske storitve</string>
<string name="save">Shrani</string>
<string name="red">Rdeča</string>
<string name="yellow">Rumena</string>
<string name="blue">Modra</string>
<string name="green">Zelena</string>
<string name="purple">Vijolična</string>
<string name="orange">Oranžna</string>
<string name="brown">Rjava</string>
<string name="pink">Rožnata</string>
<string name="deep_purple">Temno vijolična</string>
<string name="light_blue">Svetlo modra</string>
<string name="cyan">Cijan</string>
<string name="teal">Zelenomodra</string>
<string name="lime">Rumenozelena</string>
<string name="deep_orange">Temno oranžna</string>
<string name="gray">Siva</string>
<string name="blue_gray">Modrosiva</string>
<string name="dialog_routing_disclaimer_title">Ko potujete po relaciji, imejte v mislih, da:</string>
<string name="dialog_routing_disclaimer_priority">— imajo stanje na cesti, cestnoprometni predpisi in prometni znaki vedno prednost pred navigacijskimi predlogi;</string>
<string name="dialog_routing_disclaimer_precision">— je lahko zemljevid nenatančen in predlagana pot ni vedno najbolj optimalna;</string>
<string name="dialog_routing_disclaimer_recommendations">— so predlagane relacije zgolj in samo priporočila;</string>
<string name="dialog_routing_disclaimer_borders">— morate biti previdni ob mejah: poti, ki jih začrta naša aplikacija, lahko včasih peljejo čez državne meje na nedovoljenih krajih.</string>
<string name="dialog_routing_disclaimer_beware">Na cesti bodite pozorni in poskrbite za varnost!</string>
<string name="dialog_routing_check_gps">Preveri signal GPS</string>
<string name="dialog_routing_error_location_not_found">Relacije ni bilo mogoče ustvariti. Ne morem določiti trenutnih koordinat GPS.</string>
<string name="dialog_routing_location_turn_wifi">Preverite svoj signal GPS. Vašo lokacijo se bo dalo natančneje določiti, če omogočite Wi-Fi.</string>
<string name="dialog_routing_location_unknown_turn_on">Ni bilo mogoče določiti trenutnih koordinat GPS. Za izračun relacije morate vklopiti lokacijske storitve.</string>
<string name="dialog_routing_unable_locate_route">Ni bilo mogoče najti relacije</string>
<string name="dialog_routing_cant_build_route">Ni bilo mogoče ustvariti relacije</string>
<string name="dialog_routing_change_start_or_end">Prilagodite svoje izhodišče ali cilj.</string>
<string name="dialog_routing_change_start">Prilagodi izhodišče</string>
<string name="dialog_routing_start_not_determined">Relacija ni bila ustvarjena. Ne morem najti izhodišča.</string>
<string name="dialog_routing_select_closer_start">Izberite izhodišče, ki je bližje cesti.</string>
<string name="dialog_routing_change_end">Prilagodi cilj</string>
<string name="dialog_routing_end_not_determined">Relacija ni bila ustvarjena. Ne morem najti cilja.</string>
<string name="dialog_routing_select_closer_end">Izberite ciljno točko, ki je bližje cesti</string>
<string name="dialog_routing_change_intermediate">Ne morem najti vmesne točke</string>
<string name="dialog_routing_intermediate_not_determined">Prilagodite vmesno točko</string>
<string name="dialog_routing_system_error">Sistemska napaka</string>
<string name="dialog_routing_application_error">Zaradi aplikacijske napake ne morem ustvariti relacije</string>
<string name="dialog_routing_try_again">Poskusite znova</string>
<string name="not_now">Ne zdaj</string>
<string name="dialog_routing_download_and_build_cross_route">Bi želeli prenesti zemljevid, da izračunam ugodnejšo relacijo, ki vodi čez več kot en zemljevid?</string>
<string name="dialog_routing_download_cross_route">Prenesite dodatne zemljevide, da ustvarite boljšo relacijo, ki vodi izven tega zemljevida.</string>
<string name="search_without_internet_advertisement">Preden začnete iskati in ustvarjati relacije, prosim, prenesite zemljevid. Po tem ne boste več potrebovali internetne povezave.</string>
<string name="search_select_map">Izberi zemljevid</string>
<string name="show">Pokaži</string>
<string name="hide">Skrij</string>
<string name="categories">Kategorije</string>
<string name="history">Zgodovina</string>
<string name="search_not_found">Ups, ni rezultatov</string>
<string name="search_not_found_query">Prenesite območje, po katerem iščete, ali poskusite dodati ime bližnjega mesta/naselja.</string>
<string name="search_history_title">Zgodovina iskanja</string>
<string name="search_history_text">Pokaže vaše nedavne poizvedbe</string>
<string name="clear_search">Počisti zgodovino iskanja</string>
<string name="read_in_wikipedia">Wikipedija</string>
<string name="wikimedia_commons">Wikimedijina zbirka</string>
<string name="p2p_your_location">Vaša lokacija</string>
<string name="p2p_start">Začetek</string>
<string name="p2p_from_here">Relacija iz</string>
<string name="p2p_to_here">Relacija v</string>
<string name="p2p_only_from_current">Navigacija je mogoča le z vaše trenutne lokacije</string>
<string name="p2p_reroute_from_current">Ali želite sestaviti načrt poti z vaše trenutne lokacije?</string>
<string name="next_button">Naprej</string>
<string name="editor_time_from">Od</string>
<string name="editor_time_to">Do</string>
<string name="editor_time_add">Dodaj urnik</string>
<string name="editor_time_delete">Izbriši urnik</string>
<string name="editor_time_allday">Ves dan (24 ur)</string>
<string name="editor_time_open">Odprto</string>
<string name="editor_time_close">Zaprto</string>
<string name="editor_time_add_closed">Dodaj dela prost čas</string>
<string name="editor_time_title">Obratovalni čas</string>
<string name="editor_time_advanced">Napredni način</string>
<string name="editor_time_simple">Preprosti način</string>
<string name="editor_hours_closed">Dela prost čas</string>
<string name="editor_example_values">Primeri vrednosti</string>
<string name="editor_correct_mistake">Popravi napako</string>
<string name="editor_add_select_location">Izberi lokacijo</string>
<string name="editor_report_problem_desription_1">Prosimo, podrobno opišite težavo, da jo lahko skupnost OpenStreetMap odpravi.</string>
<string name="editor_report_problem_desription_2">Ali pa jo popravite sami na https://www.openstreetmap.org/</string>
<string name="editor_report_problem_send_button">Pošlji</string>
<string name="editor_report_problem_title">Težava</string>
<string name="editor_report_problem_no_place_title">Ta kraj ne obstaja</string>
<string name="editor_report_problem_under_construction_title">Zaprto zaradi vzdrževalnih del</string>
<string name="editor_report_problem_duplicate_place_title">Podvojen kraj</string>
<string name="autodownload">Samodejno prenesi zemljevide</string>
<string name="daily">Vsak dan</string>
<string name="twentyfour_seven">24/7</string>
<string name="day_off_today">Danes zaprto</string>
<string name="day_off">Zaprto</string>
<string name="opens_in">Odpre se čez %s</string>
<string name="closes_in">Zapre se čez %s</string>
<string name="closed">Zaprto</string>
<string name="hours_confirmed_time_ago">Nazadnje potrjeno %s</string>
<string name="existence_confirmed_time_ago">Obstoj nazadnje potrjen %s</string>
<string name="edit_opening_hours">Uredi obratovalni čas</string>
<string name="no_osm_account">Nimate računa OpenStreetMap?</string>
<string name="register_at_openstreetmap">Registrirajte se na OpenStreetMap</string>
<string name="login">Prijava</string>
<string name="not_signed_in">Niste prijavljeni</string>
<string name="login_osm">Prijavite se v OpenStreetMap</string>
<string name="logout">Odjava</string>
<string name="edit_place">Uredi kraj</string>
<string name="add_language">Dodaj jezik</string>
<string name="street">Ulica</string>
<string name="house_number">Hišna številka</string>
<string name="details">Podrobnosti</string>
<string name="social_media">Družbena omrežja</string>
<string name="building">Stavba</string>
<string name="add_street">Dodaj ulico</string>
<string name="empty_street_name_error">Prosimo, vnesite ime ulice</string>
<string name="choose_language">Izberite jezik</string>
<string name="choose_street">Izberite ulico</string>
<string name="cuisine">Kuhinja</string>
<string name="select_cuisine">Izberite vrsto kuhinje</string>
<string name="editor_add_phone">Dodaj telefon</string>
<string name="level">Nadstropje</string>
<string name="level_value_generic">Nadstropje: %s</string>
<string name="downloader_delete_map_dialog">Z zemljevidom bodo izbrisana tudi vsa vaša urejanja</string>
<string name="downloader_update_maps">Posodobi zemljevide</string>
<string name="downloader_mwm_migration_dialog">Relacijo ustvarite tako, da posodobite vse zemljevide in ponovno začrtate relacijo.</string>
<string name="downloader_search_field_hint">Najdi zemljevid</string>
<string name="common_check_internet_connection_dialog">Preverite, da je vaša naprava povezana na internet</string>
<string name="downloader_no_space_title">Ni dovolj prostora</string>
<string name="downloader_no_space_message">Prosimo, izbrišite vse nepotrebne podatke</string>
<string name="editor_login_error_dialog">Napaka pri prijavi</string>
<string name="editor_profile_changes">Potrjene spremembe</string>
<string name="editor_focus_map_on_location">Povlecite zemljevid tako, da bo križ na lokaciji kraja ali podjetja.</string>
<string name="editor_edit_place_title">Urejanje</string>
<string name="editor_add_place_title">Dodajanje</string>
<string name="editor_edit_place_name_hint">Ime kraja</string>
<string name="editor_default_language_hint">Kot je zapisano v lokalnem jeziku</string>
<string name="editor_edit_place_category_title">Kategorija</string>
<string name="detailed_problem_description">Podroben opis težave</string>
<string name="editor_report_problem_other_title">Druga težava</string>
<string name="message_invalid_feature_position">Tukaj ni mogoče postaviti objekta</string>
<string name="osm_presentation">Javno ustvarjeni podatki OpenStreetMap z dne %s. Več o urejanju in posodabljanju zemljevida izveste na OpenStreetMap.org</string>
<string name="login_osm_presentation">OpenStreetMap.org (OSM) je projekt splošne javnosti za izdelavo brezplačnega in odprtega zemljevida. Je glavni vir zemljepisnih podatkov v CoMaps in deluje na podoben način kot Wikipedija. Lahko dodajate in urejate kraje, ti pa bodo potem na voljo milijonom ljudi povsem svetu. \nPridružite se skupnosti in pomagajte izboljšati zemljevid za vse!</string>
<string name="login_to_make_edits_visible">Ustvarite račun OpenStreetMap ali pa se prijavite, da priobčite svoja urejanja na zemljevidu</string>
<string name="downloader_of">%1$d od %2$d</string>
<string name="download_over_mobile_header">Naj prenesem prek povezave mobilnega omrežja?</string>
<string name="editor_building_levels">Nadstropja (s pritličjem, brez strehe)</string>
<string name="error_enter_correct_storey_number">Število nadstropij ne sme preseči %d</string>
<string name="editor_zip_code">Poštna številka</string>
<string name="error_enter_correct_zip_code">Vnesite veljavno poštno številko</string>
<string name="editor_other_info">Komentar za prostovoljce na OpenStreetMap (neobvezno)</string>
<string name="editor_note_hint">Opišite napake na zemljevidu ali stvari, ki jih ni mogoče urediti prek CoMaps</string>
<string name="editor_about_osm">Vaša urejanja se naložijo v javno podatkovno bazo <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/About_OpenStreetMap">OpenStreetMap</a>. Prosimo, da ne dodajate osebnih ali avtorsko zaščitenih podatkov.</string>
<string name="editor_more_about_osm">Več o OpenStreetMap</string>
<string name="editor_osm_history">Vaša zgodovina urejanja</string>
<string name="editor_osm_notes">Vaši komentarji za zemljevid</string>
<string name="operator">Izvajalec: %s</string>
<string name="editor_operator">Izvajalec</string>
<string name="editor_category_unsuitable_title">Ne najdete primerne kategorije?</string>
<string name="editor_category_unsuitable_text">CoMaps dovoljuje dodajanje preprostih točkovnih kategorij, ne pa mest, cest, jezer, obrisov stavb itd. Tovrstne kategorije dodajte neposredno na <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Natančna navodila si preberite v <a href="https://www.comaps.app/support/advanced-map-editing/">vodiču</a>.</string>
<string name="downloader_no_downloaded_maps_title">Prenesli niste nobenih zemljevidov</string>
<string name="downloader_no_downloaded_maps_message">Prenesite zemljevide, da jih lahko uporabite tudi brez internetne povezave</string>
<string name="current_location_unknown_error_title">Trenutna lokacija ni znana</string>
<string name="kilometers_per_hour">km/h</string>
<string name="miles_per_hour">milj/h</string>
<string name="hour">h</string>
<string name="minute">min</string>
<string name="day">dni</string>
<string name="placepage_more_button">Več</string>
<string name="placepage_edit_bookmark_button">Uredi zaznamek</string>
<string name="placepage_personal_notes_hint">Osebne opombe (golo besedilo ali HTML)</string>
<string name="editor_reset_edits_message">Naj zavržem vse krajevne spremembe?</string>
<string name="editor_reset_edits_button">Zavrzi</string>
<string name="editor_remove_place_message">Naj izbrišem dodane kraje?</string>
<string name="editor_remove_place_button">Izbriši</string>
<string name="editor_place_doesnt_exist">Kraj ne obstaja</string>
<string name="delete_place_empty_comment_error">Označite razlog za izbris kraja</string>
<string name="error_enter_correct_phone">Vnesite veljavno telefonsko številko</string>
<string name="error_enter_correct_web">Vnesite veljaven spletni naslov</string>
<string name="error_enter_correct_email">Vnesite veljaven e-poštni naslov</string>
<string name="editor_level">Nadstropje (0 je pritličje)</string>
<string name="error_enter_correct_level">Vnesite veljavno številko nadstropja</string>
<string name="error_enter_correct_facebook_page">Vnesite veljavni Facebook naslov, račun ali ime strani</string>
<string name="error_enter_correct_instagram_page">Vnesite veljavno uporabniško ime ali naslov za Instagram</string>
<string name="error_enter_correct_twitter_page">Vnesite veljavno uporabniško ime ali naslov za Twitter</string>
<string name="error_enter_correct_vk_page">Vnesite veljavno uporabniško ime ali naslov za VK</string>
<string name="error_enter_correct_line_page">Vnesite veljaven ID ali naslov za LINE</string>
<string name="error_enter_correct_fediverse_page">Vnesite veljavno uporabniško ime ali naslov za Mastodon</string>
<string name="error_enter_correct_bluesky_page">Vnesite veljavno uporabniško ime ali naslov za Bluesky</string>
<string name="placepage_add_place_button">Dodaj kraj na OpenStreetMap</string>
<string name="osm_note_hint">Ali pa pusti sporočilo skupnosti OpenStreetMap, da bo nekdo drug dodal ali popravil ta kraj.</string>
<string name="osm_note_toast">Sporočilo bo poslano na OpenStreetMap</string>
<string name="editor_share_to_all_dialog_title">Ali to želite poslati vsem uporabnikom?</string>
<string name="editor_share_to_all_dialog_message_1">Poskrbite, da niste vnesli nobenih zasebnih podatkov</string>
<string name="editor_share_to_all_dialog_message_2">Uredniki na OpenStreetMap bodo preverili spremembe in stopili v stik z vami, če kaj ne bo jasno</string>
<string name="navigation_stop_button">Ustavi</string>
<string name="track_recording">Snemam pot</string>
<string name="accept">Potrdi</string>
<string name="decline">Zavrni</string>
<string name="mobile_data_dialog">Naj pridobim podrobne informacije prek mobilnega interneta?</string>
<string name="mobile_data_option_always">Vedno uporabi</string>
<string name="mobile_data_option_today">Samo danes</string>
<string name="mobile_data_option_not_today">Ne uporabi danes</string>
<string name="mobile_data">Mobilni internet</string>
<string name="mobile_data_description">Mobilni internet je potreben za obvestila o posodobitvah zemljevidov in za objavljanje urejanj</string>
<string name="mobile_data_option_never">Nikoli ne uporabi</string>
<string name="mobile_data_option_ask">Vedno vprašaj</string>
<string name="traffic_update_maps_text">Za prikazovanje podatkov o prometu je treba posodobiti zemljevide</string>
<string name="big_font">Povečajte velikost oznak na zemljevidu</string>
<string name="traffic_update_app">Prosimo, posodobite CoMaps</string>
<string name="traffic_data_unavailable">Prometni podatki niso na voljo</string>
<string name="enable_logging">Omogoči dnevniške zapise</string>
<string name="feedback_general">Splošne povratne informacije</string>
<string name="prefs_languages_information">Za govorne napotke uporabljamo sistemski TTS. Mnoge naprave s sistemom Android uporabljajo Googlov TTS, ki ga lahko prenesete ali posodobite prek storitve Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)</string>
<string name="prefs_languages_information_off_link">Več informacij najdete v tem vodiču</string>
<string name="transliteration_title">Prečrkuj v latinico</string>
<string name="learn_more">Več o tem</string>
<string name="routing_add_start_point">Uporabite iskanje ali pritisnite točko na zemljevidu, da dodate izhodišče relacije</string>
<string name="routing_add_finish_point">Uporabite iskanje ali pritisnite točko na zemljevidu, da dodate cilj</string>
<string name="planning_route_manage_route">Upravljaj relacijo</string>
<string name="button_plan">Načrtuj</string>
<string name="placepage_remove_stop">Odstrani postanek</string>
<string name="placepage_add_stop">Dodaj postanek</string>
<string name="saved">Shranjeno</string>
<string name="dialog_error_storage_title">Težava z dostopom do pomnilnika</string>
<string name="dialog_error_storage_message">Zunanja shramba ni dostopna. SD kartica je bila morda odstranjena, je poškodovana ali pa datotečni sistem ne podpira zapisovanja. Preverite svojo SD kartico ali stopite v stik z nami prek support@comaps.app</string>
<string name="setting_emulate_bad_storage">Emuliraj pokvarjeno shrambo</string>
<string name="error_enter_correct_name">Vnesite pravilno ime</string>
<string name="bookmark_lists">Seznami</string>
<string name="bookmark_lists_hide_all">Skrij vse</string>
<string name="bookmark_lists_show_all">Pokaži vse</string>
<plurals name="bookmarks_places">
<item quantity="one">%d zaznamek</item>
<item quantity="two">%d zaznamka</item>
<item quantity="few">%d zaznamki</item>
<item quantity="other">%d zaznamkov</item>
</plurals>
<string name="bookmarks_create_new_group">Ustvarite nov seznam</string>
<string name="bookmarks_import">Uvozi zaznamke in poti</string>
<string name="bookmarks_error_message_share_general">Ni bilo mogoče deliti zaradi aplikacijske napake</string>
<string name="bookmarks_error_title_share_empty">Napaka pri deljenju</string>
<string name="bookmarks_error_message_share_empty">Ni mogoče deliti praznega seznama</string>
<string name="bookmarks_error_title_empty_list_name">Ime ne sme biti prazno</string>
<string name="bookmarks_error_message_empty_list_name">Vnesite ime seznama</string>
<string name="bookmarks_new_list_hint">Nov seznam</string>
<string name="bookmarks_error_title_list_name_already_taken">To ime je že zasedeno</string>
<string name="bookmarks_error_message_list_name_already_taken">Izberite drugo ime</string>
<string name="please_wait">Prosim, počakajte …</string>
<string name="phone_number">Telefonska številka</string>
<string name="profile">Profil OpenStreetMap</string>
<plurals name="bookmarks_detect_message">
<item quantity="one">%d datoteka najdena. Po pretvorbi si jo lahko ogledate.</item>
<item quantity="two">%d datoteki najdeni. Po pretvorbi si ju lahko ogledate.</item>
<item quantity="few">%d datoteke najdene. Po pretvorbi si jih lahko ogledate.</item>
<item quantity="other">%d datotek najdenih. Po pretvorbi si jih lahko ogledate.</item>
</plurals>
<string name="restore">Obnovi</string>
<plurals name="tracks">
<item quantity="one">%d pot</item>
<item quantity="two">%d poti</item>
<item quantity="few">%d poti</item>
<item quantity="other">%d poti</item>
</plurals>
<string name="privacy">Zasebnost</string>
<string name="privacy_policy">Politika zasebnosti</string>
<string name="terms_of_use">Pogoji uporabe</string>
<string name="button_layer_traffic">Promet</string>
<string name="subway">Metro</string>
<string name="layers_title">Slogi in plasti zemljevida</string>
<string name="bookmarks_empty_list_title">Ta seznam je prazen</string>
<string name="bookmarks_empty_list_message">Da dodate zaznamek, pritisnite na točko na zemljevidu in nato pritisnite zvezdico</string>
<string name="export_file">Izvozi KMZ</string>
<string name="export_file_gpx">Izvozi GPX</string>
<string name="delete_list">Izbriši seznam</string>
<string name="speedcams_alert_title">Radarji</string>
<string name="place_description_title">Opis kraja</string>
<string name="notification_channel_downloader">Prenašalnik zemljevidov</string>
<string name="pref_tts_speedcams_auto">Opozori pri prehitri vožnji</string>
<string name="pref_tts_speedcams_always">Vedno opozori</string>
<string name="pref_tts_speedcams_never">Nikoli ne opozori</string>
<string name="power_managment_title">Način varčevanja z energijo</string>
<string name="power_managment_description">Poskusi zmanjšati porabo energije tako, da izklopi nekatere funkcionalnosti</string>
<string name="power_managment_setting_never">Nikoli</string>
<string name="power_managment_setting_auto">Kadar zmanjkuje energije</string>
<string name="power_managment_setting_manual_max">Vedno</string>
<string name="enable_logging_warning_message">Začasno omogočite to možnost, da zabeležite in nam ročno pošljete podrobne diagnostične podatke o svoji težave prek gumba \"Prijavite napako\" v dialogu za pomoč. Beleženi podatki lahko vključujejo tudi informacije o lokaciji.</string>
<string name="driving_options_title">Možnosti relacije</string>
<string name="avoid_tolls">Brez cestnin</string>
<string name="avoid_unpaved">Brez netlakovanih cest</string>
<string name="avoid_ferry">Brez trajektov</string>
<string name="avoid_motorways">Brez avtocest</string>
<string name="unable_to_calc_alert_title">Ne morem izračunati poti</string>
<string name="unable_to_calc_alert_subtitle">Ni bilo mogoče najti relacije. Mogoče so krive vaše zahteve za pot ali pa nepopolni podatki OpenStreetMap. Prosimo, spremenite možnosti relacije in poskusite ponovno.</string>
<string name="define_to_avoid_btn">Definirajte, katerim cestam naj se izognemo</string>
<string name="change_driving_options_btn">Možnosti relacije so omogočene</string>
<string name="toll_road">Cesta s cestnino</string>
<string name="unpaved_road">Netlakovana cesta</string>
<string name="ferry_crossing">Plovba s trajektom</string>
<string name="yes">Da</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="yes_available">Da</string>
<string name="no_available">Ne</string>
<string name="capacity">Kapaciteta: %s</string>
<string name="network">Mreža: %s</string>
<string name="trip_finished">Prispeli ste na cilj!</string>
<string name="ok">V redu</string>
<string name="sort">Uredi …</string>
<string name="sort_bookmarks">Uredi zaznamke</string>
<string name="by_default">Privzeto</string>
<string name="by_type">Po tipu</string>
<string name="by_distance">Po razdalji</string>
<string name="by_date">Po datumu</string>
<string name="by_name">Po imenu</string>
<string name="week_ago_sorttype">Pred enim tednom</string>
<string name="month_ago_sorttype">Pred enim mesecem</string>
<string name="moremonth_ago_sorttype">Pred več kot mesecem</string>
<string name="moreyear_ago_sorttype">Pred več kot letom</string>
<string name="near_me_sorttype">V moji bližini</string>
<string name="others_sorttype">Drugo</string>
<string name="food_places">Hrana</string>
<string name="tourist_places">Znamenitosti</string>
<string name="museums">Muzeji</string>
<string name="parks">Parki</string>
<string name="swim_places">Plavanje</string>
<string name="mountains">Gore</string>
<string name="animals">Živali</string>
<string name="hotels">Hoteli</string>
<string name="buildings">Stavbe</string>
<string name="money">Denar</string>
<string name="shops">Trgovine</string>
<string name="parkings">Parkiranje</string>
<string name="fuel_places">Bencinske črpalke</string>
<string name="medicine">Zdravstvo</string>
<string name="search_in_the_list">Išči po seznamu</string>
<string name="religious_places">Verski kraji</string>
<string name="select_list">Izberi seznam</string>
<string name="transit_not_found">V tem območju navigacija s podzemno železnico še ni na voljo</string>
<string name="dialog_pedestrian_route_is_long_header">Ne najdem relacije s podzemno železnico</string>
<string name="dialog_pedestrian_route_is_long_message">Izberite začetno ali končno točko, ki je bližje postaji podzemne železnice</string>
<string name="button_layer_isolines">Plastnice</string>
<string name="isolines_activation_error_dialog">Plastnice lahko omogočite šele, ko prenesete kartografske podatke za to območje</string>
<string name="isolines_location_error_dialog">Plastnice za to območje še niso na voljo</string>
<string name="elevation_profile_ascent">Vzpon</string>
<string name="elevation_profile_descent">Spust</string>
<string name="elevation_profile_min_elevation">Min. višina</string>
<string name="elevation_profile_max_elevation">Maks. višina</string>
<string name="elevation_profile_difficulty">Težavnost</string>
<string name="elevation_profile_distance">Razd.:</string>
<string name="elevation_profile_time">Čas:</string>
<string name="isolines_toast_zooms_1_10">Približajte, da si ogledate izočrte</string>
<string name="downloader_loading_ios">Prenašam</string>
<string name="download_map_title">Prenesite pregledni zemljevid sveta</string>
<string name="disk_error">Ni bilo mogoče ustvariti mape in premakniti datotek v notranji spomin naprave ali na SD kartico</string>
<string name="disk_error_title">Diskovna napaka</string>
<string name="connection_failure">Okvara povezave</string>
<string name="disconnect_usb_cable_title">Odklopite kabel USB</string>
<string name="enable_keep_screen_on">Ohrani zaslon prižgan</string>
<string name="enable_keep_screen_on_description">Če je to omogočeno, bo zaslon vedno prižgan, kadar bo prikazan zemljevid.</string>
<string name="enable_show_on_lock_screen">Vidno na zaklenjenem zaslonu</string>
<string name="enable_show_on_lock_screen_description">Kadar je to omogočeno, bo aplikacija delovala na zaslonu tudi, ko bo naprava zaklenjena.</string>
<string name="change_map_locale">Jezik zemljevida</string>
<string name="splash_subtitle">Kartografski podatki z OpenStreetMap</string>
<string name="telegram_url">https://t.me/CoMapsApp/</string>
<string name="instagram_url">https://www.instagram.com/comaps.app/</string>
<string name="tts_info_link">https://www.comaps.app/support/tts-configuration-guide-for-android/</string>
<string name="comma_separated_pair">%1$s, %2$s</string>
<string name="app_tip_00">Hvala, ker uporabljate naše javno narejene zemljevide!</string>
<string name="app_tip_01">Z vašo podporo lahko ustvarimo najboljše zemljevide na svetu!</string>
<string name="app_tip_02">Ali vam je naša aplikacija všeč? Vabimo vas, da finančno podprete njen razvoj! Ali niste zadovoljni z njo? Prosimo, da nam sporočite, zakaj, in jo bomo popravili!</string>
<string name="app_tip_03">Če poznate kakega_o razvijalca_ko programske opreme, ga_jo lahko prosite, da implementira funkcionalnost, ki jo potrebujete.</string>
<string name="app_tip_04">S kratkim pritiskom na zemljevid lahko izberete kateri koli element. Z dolgim pritiskom lahko skrijete ali pokažete vmesnik.</string>
<string name="app_tip_05">Ali ste vedeli, da lahko na zemljevidu izberete svojo trenutno lokacijo?</string>
<string name="app_tip_06">Lahko nam pomagate prevesti našo aplikacijo v svoj jezik.</string>
<string name="app_tip_07">Našo aplikacijo razvija nekaj zanesenjakov in skupnost.</string>
<string name="app_tip_08">Enostavno lahko popravite in izboljšate kartografske podatke.</string>
<string name="app_tip_09">Naš cilj je ustvariti učinkovite in enostavne zemljevide, ki spoštujejo zasebnost in vam koristijo.</string>
<string name="car_used_on_the_phone_screen">CoMaps zdaj uporabljate na zaslonu telefona</string>
<string name="error_invalid_number">Neveljavno število</string>
<string name="offline_explanation_title">Zemljevidi brez povezave</string>
<string name="offline_explanation_text">Zemljevid morate prenesti, da siga lahko ogledujete in se po njem usmerjate.\nPrenesite zemljevide za območja, kjer nameravate potovati.</string>
<string name="google_play_services">Googleova združena lokacijska storitev</string>
<string name="create">ustvari</string>
<string name="editor_place_doesnt_exist_description">Opišite, kako to mesto izgleda sedaj, da pošljete obvestilo skupnosti OpenStreetMap</string>
<string name="prefs_languages_information_off">Za nekatere jezike boste morali namestiti sintetizator govora ali dodatni jezikovni paket iz trgovine z aplikacijami (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). \nOdprite nastavitve naprave → Jezik in vnos → Govor → Izhod besedila v govor. \nTukaj lahko upravljate nastavitve za sintezo govora (na primer prenesete jezikovni paket za uporabo brez povezave) in izberete drug gonilnik za pretvorbo besedila v govor.</string>
<string name="category_desc_more">… več</string>
<string name="avoid_steps">Izogni se stopnicam</string>
<string name="translated_om_site_url">https://comaps.app/</string>
<string name="osm_wiki_about_url">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/About_OpenStreetMap</string>
<string name="car_used_on_the_car_screen">Trenutno uporabljate CoMaps na zaslonu vozila</string>
<string name="aa_connected_title">Trenutno ste povezani z Android Auto</string>
<string name="car_continue_on_the_phone">Nadaljuj na telefonu</string>
<string name="car_continue_in_the_car">Na zaslon vozila</string>
<string name="aa_location_permissions_request">CoMaps potrebuje dostop do lokacije. Ko bo varno, preverite obvestila na vašem telefonu.</string>
<string name="aa_request_permission_notification">To orodje potrebuje vaše dovoljenje</string>
<string name="aa_request_permission_activity_text">CoMaps v Android Auto za učinkovito delovanje potrebuje lokacijska dovoljenja</string>
<string name="aa_grant_permissions">Podeli dovoljenja</string>
<string name="button_layer_outdoor">Na prostem</string>
<string name="browser_not_available">Spletni brskalnik ni na voljo</string>
<string name="volume">Glasnost</string>
<string name="bookmarks_export">Izvozi vse zaznamke in sledi</string>
<string name="pref_tts_open_system_settings">Sistemske nastavitve sintetizatorja govora</string>
<string name="pref_tts_no_system_tts">Nastavitve za sintezo govora niso bile najdene. Ali ste prepričani, da vaša naprava to podpira?</string>
<string name="drive_through">Vožnja skozi</string>
<string name="clear_the_search">Počisti iskanje</string>
<string name="website_menu">Povezava do menija</string>
<string name="view_menu">Oglej si meni</string>
<string name="open_in_app">Odpri v drugem orodju</string>
<string name="self_service">Samopostrežno</string>
<string name="select_option">Izberi možnost</string>
<string name="outdoor_seating">Sedišča na prostem</string>
<string name="power_save_dialog_summary">Za kar najbolj natančno navigacijo priporočamo, da v nastavitvah baterije telefona onemogočite varčevanje z energijo.</string>
<string name="start_track_recording">Snemaj sled</string>
<string name="stop_track_recording">Ustavi snemanje sledi</string>
<string name="stop_without_saving">Ustavi brez shranjevanja</string>
<string name="continue_recording">Nadaljuj snemanje</string>
<string name="track_recording_alert_title">Shrani med Zaznamke in sledi?</string>
<string name="track_recording_toast_nothing_to_save">Sled je prazna ničesar ni za shraniti</string>
<string name="error_no_file_manager_app">Pogovornega okna za izbiro mape ni mogoče prikazati, ker na vaši napravi ni nameščenega ustreznega orodja. Namestite upravitelja datotek in poskusite znova.</string>
<string name="choose_color">Izberi barvo</string>
<string name="edit_track">Uredi sled</string>
<string name="uri_open_location_failed">Ni nameščenega orodja, ki bi lahko odprlo zemljepisni položaj</string>
<string name="nav_auto">Samodejno v potnem usmerjanju</string>
<string name="zoom_in">Približaj</string>
<string name="zoom_out">Oddalji</string>
<string name="pref_left_button_title">Nastavitev levega gumba</string>
<string name="pref_backup_title">Varnostno kopiranje zaznamkov in sledi</string>
<string name="pref_backup_summary">Samodejno varnostno kopiraj v mapo na vaši napravi</string>
<string name="pref_backup_now_title">Ustvari varnostno kopijo zdaj</string>
<string name="pref_left_button_disable">Onemogoči</string>
<string name="pref_backup_now_summary_progress">Varnostno kopiranje se izvaja …</string>
<string name="pref_backup_now_summary">Nemudoma ustvari varnostno kopijo</string>
<string name="pref_backup_now_summary_ok">Varnostno kopiranje uspešno izvedeno</string>
<string name="pref_backup_now_summary_empty_lists">Ni zaznamkov in sledi za varnostno kopiranje</string>
<string name="pref_backup_now_summary_failed">Varnostno kopiranje je spodletelo</string>
<string name="pref_backup_now_summary_folder_unavailable">Mapa za varnostno kopijo ni na voljo</string>
<string name="pref_backup_status_summary_success">Zadnje uspešno kopiranje</string>
<string name="pref_backup_location_title">Mesto varnostne kopije</string>
<string name="pref_backup_location_summary_initial">Prosimo, najprej izberite mapo in podelite dovoljenja</string>
<string name="pref_backup_history_title">Število varnostnih kopij, ki jih je treba hraniti</string>
<string name="pref_backup_interval_title">Samodejno varnostno kopiranje</string>
<string name="backup_interval_manual_only">Izklopljeno (samo ročno)</string>
<string name="dialog_report_error_missing_folder">Izbrano mesto za varnostno kopijo ni na voljo ali vanjo ni mogoče pisati. Izberite drugo mesto.</string>
<string name="backup_interval_every_day">Dnevno</string>
<string name="backup_interval_every_week">Tedensko</string>
<string name="dialog_report_error_with_logs">Prosimo, pošljite nam poročilo o napaki:\n - \"Omogoči beleženje\" v nastavitvah\n - poustvarite težavo\n - na zaslonu »O programu in Pomoč« pritisnite gumb »Prijavi napako« in jo pošljite po e-pošti ali klepetu\n - onemogoči beleženje</string>
<string name="route_type">Vrsta poti</string>
<string name="vehicle">Vozilo</string>
<string name="pedestrian">Za pešce</string>
<string name="bookmark_color">Barva zaznamka</string>
<string name="about_help">O programu in Pomoč</string>
<string name="open_now">Trenutno odprto</string>
<string name="closed_now">Trenutno zaprto</string>
<string name="at">ob %s</string>
<string name="share_track">Deli sled</string>
<string name="delete_track_dialog_title">Izbriši %s?</string>
<string name="pref_tts_no_system_tts_short">Nobeno orodje za pretvorbo besedila v govor ni bilo najdeno, preverite nastavitve aplikacije</string>
<string name="charge_socket_type2">Vrsta 2 (brezžično)</string>
<string name="charge_socket_type2_combo">Vrsta 2 kombinirano</string>
<string name="charge_socket_type1">Vrsta 1</string>
<string name="charge_socket_nacs">NACS (severnoameriško polnilno omrežje)</string>
<string name="charge_socket_chademo">CHAdeMO (japonski standard za polnjenje vozil)</string>
<string name="unknown_socket_type">neznana vtičnica</string>
<string name="unknow_socket_type">neznana vtičnica</string>
<string name="edit_socket_info_tooltip">Ustvari nove vtičnice ali uredi obstoječe.</string>
<string name="charging_station_available_sockets">Razpoložljive vtičnice</string>
<string name="charge_socket_unknown_other">Druge ali neznane</string>
<string name="charge_socket_count">Število</string>
<string name="charge_socket_power">Moč (kW)</string>
<string name="editor_socket">Uredi vtičnico</string>
<string name="unknown_count">neznano</string>
<string name="error_value_must_be_positive">Vrednosti mora biti pozitivna</string>
<string name="charge_socket_type2_cable">Vrsta 2 (s kablom)</string>
<string name="clear">Počisti</string>
<string name="bicycle">Kolo</string>
<string name="unknown_power_output">neznano</string>
<string name="ruler">Ravnilo</string>
</resources>