mirror of
https://codeberg.org/comaps/comaps
synced 2026-01-03 19:33:49 +00:00
[strings] Update from Codeberg Translate
Co-authored-by: 2lab <2lab@noreply.codeberg.org> Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@codeberg.org> Co-authored-by: Edgarsons <edgarsons@noreply.codeberg.org> Co-authored-by: JanezPavelZebovec <janezpavelzebovec@noreply.codeberg.org> Co-authored-by: Outbreak2096 <outbreak2096@noreply.codeberg.org> Co-authored-by: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org> Co-authored-by: Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@noreply.codeberg.org> Co-authored-by: Ricky-Tigg <ricky-tigg@noreply.codeberg.org> Co-authored-by: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org> Co-authored-by: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org> Co-authored-by: gedankenstuecke <gedankenstuecke@noreply.codeberg.org> Co-authored-by: ghose <ghose@noreply.codeberg.org> Co-authored-by: javnik <javnik@noreply.codeberg.org> Co-authored-by: map-per <map-per@noreply.codeberg.org> Co-authored-by: ovl-005 <ovl-005@noreply.codeberg.org> Co-authored-by: potatofury <potatofury@noreply.codeberg.org> Co-authored-by: summoner <summoner@noreply.codeberg.org> Co-authored-by: teletext <teletext@noreply.codeberg.org> Co-authored-by: x7z4w <x7z4w@noreply.codeberg.org> Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/comaps/fdroid-app-description/ Translation: CoMaps/Android - Map Feature Types Translation: CoMaps/Android UI Strings Translation: CoMaps/Android UI Strings (SDK) Translation: CoMaps/Apple AppStore description Translation: CoMaps/Countries and regions names Translation: CoMaps/F-Droid app description Translation: CoMaps/Google Play and Huawei AppGallery descriptions Translation: CoMaps/Search synonyms / aliases Translation: CoMaps/iOS - Map Feature Types Translation: CoMaps/iOS Plurals Translation: CoMaps/iOS UI Strings
This commit is contained in:
@@ -146,7 +146,7 @@
|
||||
<string name="category_rv">房车设施</string>
|
||||
<!-- SECTION: Other translations -->
|
||||
<!-- Notes field in Bookmarks view -->
|
||||
<string name="description">注释</string>
|
||||
<string name="description">注记</string>
|
||||
<!-- Email Subject when sharing bookmark list -->
|
||||
<string name="share_bookmarks_email_subject">已与您分享 CoMaps 书签</string>
|
||||
<string name="share_bookmarks_email_body">您好! \n \n附件是我的书签,请在 CoMaps 中打开。如果您没有安装 CoMaps,可以在这里下载: https://www.comaps.app/download/ \n \n祝您使用 CoMaps 旅行愉快!</string>
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@
|
||||
<!-- Text in About and OSM Login screens. First %@ is replaced by a local, human readable date. -->
|
||||
<string name="osm_presentation">截至 %s 的社区创建的 OpenStreetMap 数据。请访问 OpenStreetMap.org 以了解有关如何编辑和更新地图的信息</string>
|
||||
<!-- OSM explanation on Android login screen -->
|
||||
<string name="login_osm_presentation">OpenStreetMap.org(OSM)是一个构建免费开放地图的社区项目。它是 CoMaps 中地图数据的主要来源,其工作原理类似于维基百科。您可以添加或编辑地点,可供全世界数以百万计的用户使用并受益。\n加入OSM,让我们共绘更优质的地图吧!</string>
|
||||
<string name="login_osm_presentation">OpenStreetMap.org(OSM)是一个构建自由开放地图的社区项目。它是 CoMaps 中地图数据的主要来源,其工作原理类似于维基百科。您可以添加或编辑地点,可供全世界数以百万计的用户使用并受益。\n加入社区,让我们共绘更优质的地图吧!</string>
|
||||
<string name="login_to_make_edits_visible">创建 OpenStreetMap 账号或登录,向全世界发布您编辑的地图</string>
|
||||
<!-- Downloaded 10 **of** 20 <- it is that "of" -->
|
||||
<string name="downloader_of">%1$d / %2$d</string>
|
||||
@@ -485,14 +485,14 @@
|
||||
<string name="editor_zip_code">邮政编码</string>
|
||||
<string name="error_enter_correct_zip_code">输入有效的邮政编码</string>
|
||||
<!-- Title for OSM note section in the editor -->
|
||||
<string name="editor_other_info">OpenStreetMap 志愿者须知(可选)</string>
|
||||
<string name="editor_other_info">OpenStreetMap 志愿者注记(选填)</string>
|
||||
<!-- Hint of the input field in the OSM note section of the editor -->
|
||||
<string name="editor_note_hint">描述地图上的错误或无法使用 CoMaps 编辑的内容</string>
|
||||
<!-- Information about OSM at the top of the editing page -->
|
||||
<string name="editor_about_osm">您的编辑内容将上传到公共<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:关于">OpenStreetMap</a>数据库。请勿添加个人或受版权保护的信息。</string>
|
||||
<string name="editor_more_about_osm">关于 OpenStreetMap 的更多信息</string>
|
||||
<string name="editor_osm_history">您的编辑历史</string>
|
||||
<string name="editor_osm_notes">您的地图数据说明</string>
|
||||
<string name="editor_osm_notes">您的地图数据注记</string>
|
||||
<string name="editor_operator">操作员</string>
|
||||
<!-- To indicate the operator of ATMs, bicycle rentals, electric vehicle charging stations... -->
|
||||
<string name="operator">操作员: %s</string>
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@
|
||||
<string name="day">天</string>
|
||||
<string name="placepage_more_button">更多</string>
|
||||
<string name="placepage_edit_bookmark_button">编辑书签</string>
|
||||
<string name="placepage_personal_notes_hint">个人备注(文字或 html)</string>
|
||||
<string name="placepage_personal_notes_hint">个人注记(文字或 html)</string>
|
||||
<string name="editor_reset_edits_message">重置所有本地更改?</string>
|
||||
<string name="editor_reset_edits_button">重置</string>
|
||||
<string name="editor_remove_place_message">删除已添加的地点?</string>
|
||||
@@ -866,8 +866,8 @@
|
||||
<string name="closed_now">已歇业</string>
|
||||
<string name="open_now">营业中</string>
|
||||
<string name="at">%s</string>
|
||||
<string name="osm_note_hint">或者,也可以给 OpenStreetMap 社区留言,以便其他人可以在此添加或修复地点。</string>
|
||||
<string name="osm_note_toast">注释将发送至 OpenStreetMap</string>
|
||||
<string name="osm_note_hint">或者,也可以给 OpenStreetMap 社区留下注记,以便其他人可以在此添加或修复地点。</string>
|
||||
<string name="osm_note_toast">注记将发送至 OpenStreetMap</string>
|
||||
<string name="existence_confirmed_time_ago">已于%s确认地点存在</string>
|
||||
<string name="delete_track_dialog_title">是否删除%s?</string>
|
||||
<string name="hours_confirmed_time_ago">已于%s确认</string>
|
||||
@@ -891,4 +891,8 @@
|
||||
<string name="unknown_count">未知</string>
|
||||
<string name="error_value_must_be_positive">值必须为正数</string>
|
||||
<string name="error_invalid_number">无效的数字</string>
|
||||
<string name="editor_place_doesnt_exist_description">描述该地点的现状,以便向 OpenStreetMap 社区发送错误注记</string>
|
||||
<string name="avoid_steps">避开台阶</string>
|
||||
<string name="offline_explanation_title">离线地图</string>
|
||||
<string name="offline_explanation_text">需要下载地图才能查看并在该区域内导航。\n请为您计划前往的区域下载地图。</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user