[strings] Update from Codeberg Translate

Co-authored-by: AnanasSux <ananassux@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Anonymous <anonymous@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@codeberg.org>
Co-authored-by: Fjuro <git@alius.cz>
Co-authored-by: Githabnet <githabnet@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: IdeallyGrey <ideallygrey@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Laurent FAVOLE <lfavole@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Moonshadow <moonshadow@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Outbreak2096 <outbreak2096@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>
Co-authored-by: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>
Co-authored-by: ZeljkoBG <zeljkobg@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: jbb <jbb@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: lucasmz.dev <git@lucasmz.dev>
Co-authored-by: map-per <map-per@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: oxisol <oxisol@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: pastk <pastk@noreply.codeberg.org>
Translation: CoMaps/Android - Map Feature Types
Translation: CoMaps/Android UI Strings
Translation: CoMaps/Apple AppStore description
Translation: CoMaps/Countries and regions names
Translation: CoMaps/F-Droid app description
Translation: CoMaps/Google Play and Huawei AppGallery descriptions
Translation: CoMaps/Voice announcements for navigation (TTS)
Translation: CoMaps/iOS - Map Feature Types
Translation: CoMaps/iOS Plist
Translation: CoMaps/iOS Plurals
Translation: CoMaps/iOS UI Strings
This commit is contained in:
Codeberg Translate
2025-05-28 09:02:51 +00:00
committed by Konstantin Pastbin
parent 0860f2d69b
commit 8ed99802ac
280 changed files with 4033 additions and 4437 deletions

View File

@@ -32,31 +32,29 @@
<string name="country_status_download_failed">Преузимање није успело</string>
<!-- Button text for the button under the country_status_download_failed message -->
<string name="try_again">Покушај поново</string>
<string name="about_menu_title">О апликацији CoMaps</string>
<string name="about_menu_title">О апликацији</string>
<!-- Text in About screen -->
<string name="about_headline">Слободна за све, направљена с љубављу</string>
<!-- Text in About screen -->
<string name="about_proposition_1">Без реклама, без праћења, без сакупљања података</string>
<string name="about_proposition_1">Лака и полирана</string>
<!-- Text in About screen -->
<string name="about_proposition_2">Без непотребне потрошње батерије, ради и без интернета</string>
<string name="about_proposition_2">Оријентисана на приватност и без реклама</string>
<!-- Text in About screen -->
<string name="about_proposition_3">Брза, минималистичка, направљена од стране заједнице</string>
<string name="about_proposition_3">Офлајн, брза и компактна</string>
<!-- Text in About screen -->
<string name="about_developed_by_enthusiasts">Апликација отвореног кода, направљена од ентузијаста и волонтера.</string>
<string name="about_developed_by_enthusiasts">Потпуно отвореног кода, непрофитна, транспарентна у одлучивању и финансијама.</string>
<!-- The button that opens system location settings -->
<string name="location_settings">Подешавања локације</string>
<string name="close">Затвори</string>
<string name="unsupported_phone">Ова апликација захтева OpenGL. На жалост, ваш уређај није подржан.</string>
<string name="download">Преузми</string>
<!-- Used in DownloadResources startup screen -->
<string name="disconnect_usb_cable">Молим вас откачите USB кабл, или убаците меморијску картицу да бисте користили CoMaps</string>
<string name="disconnect_usb_cable">Молим вас откачите УСБ кабл, или убаците меморијску картицу да бисте користили CoMaps</string>
<!-- Used in DownloadResources startup screen -->
<string name="not_enough_free_space_on_sdcard">Молим вас, прво ослободите нешто простора на SD картици или на USB меморији да бисте користили апликацију</string>
<string name="download_resources">Пре него што почнете да користите апликацију, прво преузмите на ваш уређај општу мапу света.
\nЗа то ће бити потребно %s меморије.</string>
<string name="not_enough_free_space_on_sdcard">Молим вас, прво ослободите нешто простора на СД картици или на УСБ меморији да бисте користили апликацију</string>
<string name="download_resources">Пре него што почнете да користите апликацију, прво преузмите на ваш уређај мапу света. \nЗа то ће бити потребно %s меморије.</string>
<string name="download_resources_continue">Иди на мапу</string>
<string name="downloading_country_can_proceed">Преузимање %s. Можете
\nотићи на мапу.</string>
<string name="downloading_country_can_proceed">Преузимање %s. Можете \nотићи на мапу.</string>
<string name="download_country_ask">Преузети %s?</string>
<string name="update_country_ask">Ажурирати %s?</string>
<!-- REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING -->
@@ -94,18 +92,17 @@
<!-- Shared storage type in Maps Storage settings (a primary storage usually) -->
<string name="maps_storage_shared">Интерна дељена меморија</string>
<!-- Removable external storage type in Maps Storage settings, e.g. an SD card -->
<string name="maps_storage_removable">SD картица</string>
<string name="maps_storage_removable">СД картица</string>
<!-- Generic external storage type in Maps Storage settings -->
<string name="maps_storage_external">Екстерна дељена меморија</string>
<!-- Free space out of total storage size in Maps Storage settings, e.g. "300 MB free of 2 GB" -->
<string name="maps_storage_free_size">слободно %1$s од %2$s</string>
<!-- Question dialog for transferring maps from one storage to another -->
<string name="move_maps">Преместити мапу?</string>
<string name="move_maps">Преместаш мапу?</string>
<!-- Error moving map files from one storage to another -->
<string name="move_maps_error">Грешка приликом премештања фајлова са мапама</string>
<string name="move_maps_error">Грешка приликом премештања мапа</string>
<!-- Ask user to wait several minutes (some long process in modal dialog). -->
<string name="wait_several_minutes">Ово може да потраје неколико минута.
\nМолим вас, сачекајте…</string>
<string name="wait_several_minutes">Ово може да потраје неколико минута. \nМолим вас, сачекајте…</string>
<!-- Measurement units title in settings activity -->
<string name="measurement_units">Јединице мере</string>
<!-- Detailed description of Measurement Units settings button -->
@@ -162,11 +159,7 @@
<string name="description">Напомене</string>
<!-- Email Subject when sharing bookmark list -->
<string name="share_bookmarks_email_subject">CoMaps маркери су подељени са вама</string>
<string name="share_bookmarks_email_body">Здраво!
\n
\nУ прилогу су моји маркери; молим те да их отвориш у CoMaps-у. Ако га немаш већ инсталираног, можеш да га преузмеш одавде: https://www.comaps.app/download/
\n
\nУживај у путовању са CoMaps-ом!</string>
<string name="share_bookmarks_email_body">Здраво! \n \nУ прилогу су моји маркери; молим те да их отвориш у CoMaps-у. Ако га немаш већ инсталираног, можеш да га преузмеш одавде: https://www.comaps.app/download/ \n \nУживај у путовању са CoMaps-ом!</string>
<!-- message title of loading file -->
<string name="load_kmz_title">Учитавање маркера</string>
<!-- Kmz file successful loading -->
@@ -174,12 +167,9 @@
<!-- Kml file loading failed -->
<string name="load_kmz_failed">Неуспешно учитавање маркера. Могуће да је фајл оштећен или неисправан.</string>
<!-- Failed to recognize the format of a bookmarks or tracks file. -->
<string name="unknown_file_type">Апликација не препознаје ову врсту фајла:
\n%1$s</string>
<string name="unknown_file_type">Апликација не препознаје ову врсту фајла: \n%1$s</string>
<!-- Failed to open a bookmarks or tracks file in CoMaps. -->
<string name="failed_to_open_file">Отварање фајла %1$s није успело
\n
\n%2$s</string>
<string name="failed_to_open_file">Отварање фајла %1$s није успело \n \n%2$s</string>
<!-- resource for context menu -->
<string name="edit">Измени</string>
<!-- Warning message when doing search around current position -->
@@ -195,11 +185,7 @@
<!-- Subject for emailed position -->
<string name="my_position_share_email_subject">Хеј, види моју тренутну локацију на CoMaps мапи!</string>
<!-- Share my position using EMail, %1$@ is om:// and %2$@ is https://comaps.app link WITHOUT NAME -->
<string name="my_position_share_email">Здраво,
\n
\nЈа сам овде: %1$s. Кликни на овај %2$s или овај линк %3$s да би видео то место на мапи.
\n
\nХвала.</string>
<string name="my_position_share_email">Здраво, \n \nЈа сам овде: %1$s. Кликни на овај %2$s или овај линк %3$s да би видео то место на мапи. \n \nХвала.</string>
<!-- Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. -->
<string name="share">Подели</string>
<!-- Share by email button text, also used in editor and About. -->
@@ -307,9 +293,9 @@
<!-- Item in context menu. -->
<string name="downloader_update_map">Ажурирај мапу</string>
<!-- Preference title -->
<string name="google_play_services">Google Play прецизност локације</string>
<string name="google_play_services">Google Fused локацијски сервис</string>
<!-- Preference text -->
<string name="pref_use_google_play">Брзо одређивање ваше локације коришћењем Bluetooth-а, WiFi-а, или мобилне мреже</string>
<string name="pref_use_google_play">Услуга локације која комбинује GPS, Wi-Fi, мобилну мрежу и друге податке како би се локација открила што је прецизније. Такође се можете повезати са Google серверима.</string>
<!-- Preference title -->
<!-- Preference description -->
<!-- Text for routing error dialog -->
@@ -497,8 +483,7 @@
<!-- Text in About and OSM Login screens. First %@ is replaced by a local, human readable date. -->
<string name="osm_presentation">Подаци са OpenStreetMap-а које је креирала заједница до %s. Научите више о томе како да мењате и ажурирате мапу на OpenStreetMap.org</string>
<!-- OSM explanation on Android login screen -->
<string name="login_osm_presentation">OpenStreetMap.org (OSM) је пројекат заједнице који има за циљ прављење бесплатне, слободне и отворене мапе. OSM је главни извор података за мапе у CoMaps-у и функционише на сличан начин као Википедија. Можете додати или променити места и ваше промене постају видљиве милионима корисника широм света.
\nПридружите се заједници и помозите да направимо бољу мапу која је доступна свима!</string>
<string name="login_osm_presentation">OpenStreetMap.org (OSM) је пројекат заједнице који има за циљ прављење бесплатне, слободне и отворене мапе. OSM је главни извор података за мапе у CoMaps-у и функционише на сличан начин као Википедија. Можете додати или променити места и ваше промене постају видљиве милионима корисника широм света. \nПридружите се заједници и помозите да направимо бољу мапу која је доступна свима!</string>
<string name="login_to_make_edits_visible">Пријавите се на openstreetmap.org да бисте објавили ваше промене остатку света.</string>
<!-- Downloaded 10 **of** 20 <- it is that "of" -->
<string name="downloader_of">%1$d од %2$d</string>
@@ -589,9 +574,7 @@
<!-- Settings: "Send general feedback" button -->
<string name="feedback_general">Ваше мишљење</string>
<string name="prefs_languages_information">Користимо системски сервис текст-у-говор за гласовне инструкције. Многи Андроид уређаји користе Google Препознавање и синтезу говора, који можете да преузмете или ажурирате путем Google Play продавнице (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)</string>
<string name="prefs_languages_information_off">За поједине језике, мораћете да инсталирате синтетизатор говора или језички пакет путем продавнице апликација (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).
\nОтворите Подешавања вашег уређаја → Језик и унос → Говор → Излаз Текста у говор.
\nОвде можете да управљате подешавањима за синтезу говора (на пример, да преузмете језички пакет за употребу без интернета) и да изаберете неку другу машину за Текст-у-говор.</string>
<string name="prefs_languages_information_off">За поједине језике, мораћете да инсталирате синтетизатор говора или језички пакет путем продавнице апликација (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). \nОтворите Подешавања вашег уређаја → Језик и унос → Говор → Излаз Текста у говор. \nОвде можете да управљате подешавањима за синтезу говора (на пример, да преузмете језички пакет за употребу без интернета) и да изаберете неку другу машину за Текст-у-говор.</string>
<string name="prefs_languages_information_off_link">За више информација погледајте ово упутство.</string>
<string name="transliteration_title">Транслитерација у латиницу</string>
<string name="learn_more">Сазнај више</string>

View File

@@ -1394,4 +1394,5 @@
<string name="type.shop.hearing_aids">Продавница слушног апарата</string>
<string name="type.railway.funicular.tunnel">Тунел успињаче</string>
<string name="type.railway.narrow_gauge.tunnel">Тунел уског колосека</string>
<string name="type.sport.diving">Ronjenje</string>
</resources>