[strings] Update from Codeberg Translate

Co-authored-by: AnanasSux <ananassux@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Anonymous <anonymous@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@codeberg.org>
Co-authored-by: Fjuro <git@alius.cz>
Co-authored-by: Githabnet <githabnet@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: IdeallyGrey <ideallygrey@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Laurent FAVOLE <lfavole@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Moonshadow <moonshadow@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Outbreak2096 <outbreak2096@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>
Co-authored-by: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>
Co-authored-by: ZeljkoBG <zeljkobg@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: jbb <jbb@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: lucasmz.dev <git@lucasmz.dev>
Co-authored-by: map-per <map-per@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: oxisol <oxisol@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: pastk <pastk@noreply.codeberg.org>
Translation: CoMaps/Android - Map Feature Types
Translation: CoMaps/Android UI Strings
Translation: CoMaps/Apple AppStore description
Translation: CoMaps/Countries and regions names
Translation: CoMaps/F-Droid app description
Translation: CoMaps/Google Play and Huawei AppGallery descriptions
Translation: CoMaps/Voice announcements for navigation (TTS)
Translation: CoMaps/iOS - Map Feature Types
Translation: CoMaps/iOS Plist
Translation: CoMaps/iOS Plurals
Translation: CoMaps/iOS UI Strings
This commit is contained in:
Codeberg Translate
2025-05-28 09:02:51 +00:00
committed by Konstantin Pastbin
parent 0860f2d69b
commit 8ed99802ac
280 changed files with 4033 additions and 4437 deletions

View File

@@ -56,11 +56,9 @@
<string name="disconnect_usb_cable">Verwijder de USB-kabel of plaats een geheugenkaart om CoMaps te gebruiken</string>
<!-- Used in DownloadResources startup screen -->
<string name="not_enough_free_space_on_sdcard">Maak eerst ruimte vrij op de SD-kaart/USB-opslag om de app te gebruiken</string>
<string name="download_resources">Voordat u start, laten we de algemene wereldkaart naar uw apparaat downloaden.
\nDeze neemt %s in beslag.</string>
<string name="download_resources">Voordat u start, laten we de algemene wereldkaart naar uw apparaat downloaden. \nDeze neemt %s in beslag.</string>
<string name="download_resources_continue">Ga naar de kaart</string>
<string name="downloading_country_can_proceed">%s aan het downloaden. U kunt nu
\ndoorgaan naar de kaart.</string>
<string name="downloading_country_can_proceed">%s aan het downloaden. U kunt nu \ndoorgaan naar de kaart.</string>
<string name="download_country_ask">%s downloaden?</string>
<string name="update_country_ask">%s updaten?</string>
<!-- REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING -->
@@ -108,8 +106,7 @@
<!-- Error moving map files from one storage to another -->
<string name="move_maps_error">Fout bij het verplaatsen van kaartbestanden</string>
<!-- Ask user to wait several minutes (some long process in modal dialog). -->
<string name="wait_several_minutes">Dit kan enkele minuten duren.
\nEven geduld…</string>
<string name="wait_several_minutes">Dit kan enkele minuten duren. \nEven geduld…</string>
<!-- Measurement units title in settings activity -->
<string name="measurement_units">Afstandseenheid</string>
<!-- Detailed description of Measurement Units settings button -->
@@ -166,11 +163,7 @@
<string name="description">Notities</string>
<!-- Email Subject when sharing bookmark list -->
<string name="share_bookmarks_email_subject">Bladwijzers van CoMaps zijn met u gedeeld</string>
<string name="share_bookmarks_email_body">Hallo!
\n
\nBijgesloten zijn mijn bladwijzers uit de CoMaps app. Open ze als je CoMaps geïnstalleerd hebt. Of, als je dat niet hebt, download de app voor je iOS- of Android-apparaat door deze link te volgen: https://www.comaps.app/download/
\n
\nGeniet van het reizen met CoMaps!</string>
<string name="share_bookmarks_email_body">Hallo! \n \nBijgesloten zijn mijn bladwijzers uit de CoMaps app. Open ze als je CoMaps geïnstalleerd hebt. Of, als je dat niet hebt, download de app voor je iOS- of Android-apparaat door deze link te volgen: https://www.comaps.app/download/ \n \nGeniet van het reizen met CoMaps!</string>
<!-- message title of loading file -->
<string name="load_kmz_title">Bladwijzers worden geladen</string>
<!-- Kmz file successful loading -->
@@ -178,12 +171,9 @@
<!-- Kml file loading failed -->
<string name="load_kmz_failed">Bladwijzers uploaden is mislukt. Het bestand is mogelijk beschadigd of defect.</string>
<!-- Failed to recognize the format of a bookmarks or tracks file. -->
<string name="unknown_file_type">Het bestandstype wordt niet herkend door de app:
\n%1$s</string>
<string name="unknown_file_type">Het bestandstype wordt niet herkend door de app: \n%1$s</string>
<!-- Failed to open a bookmarks or tracks file in CoMaps. -->
<string name="failed_to_open_file">Bestand openen mislukt %1$s
\n
\n%2$s</string>
<string name="failed_to_open_file">Bestand openen mislukt %1$s \n \n%2$s</string>
<!-- resource for context menu -->
<string name="edit">Wijzig</string>
<!-- Warning message when doing search around current position -->
@@ -199,11 +189,7 @@
<!-- Subject for emailed position -->
<string name="my_position_share_email_subject">Hey, bekijk mijn huidige locatie op CoMaps!</string>
<!-- Share my position using EMail, %1$@ is om:// and %2$@ is https://comaps.app link WITHOUT NAME -->
<string name="my_position_share_email">Hoi,
\n
\nMomenteel ben ik hier: %1$s. Klik op deze %2$s link of deze %3$s link om de plaats op de kaart te zien.
\n
\nBedankt.</string>
<string name="my_position_share_email">Hoi, \n \nMomenteel ben ik hier: %1$s. Klik op deze %2$s link of deze %3$s link om de plaats op de kaart te zien. \n \nBedankt.</string>
<!-- Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. -->
<string name="share">Deel</string>
<!-- Share by email button text, also used in editor and About. -->
@@ -502,8 +488,7 @@
<!-- Text in About and OSM Login screens. First %@ is replaced by a local, human readable date. -->
<string name="osm_presentation">Door de gemeenschap gemaakte OpenStreetMap-gegevens tot %s. Lees meer over hoe je de kaart kunt bewerken en bijwerken op OpenStreetMap.org</string>
<!-- OSM explanation on Android login screen -->
<string name="login_osm_presentation">OpenStreetMap.org (OSM) is een gemeenschapsproject om een vrije en open kaart te bouwen. Het is de belangrijkste bron van kaartgegevens in CoMaps en werkt ongeveer hetzelfde als Wikipedia. U kunt plaatsen toevoegen of bewerken en deze worden dan beschikbaar voor miljoenen gebruikers over de hele wereld.
\nSluit u aan bij de gemeenschap en help mee om een betere kaart voor iedereen te maken!</string>
<string name="login_osm_presentation">OpenStreetMap.org (OSM) is een gemeenschapsproject om een vrije en open kaart te bouwen. Het is de belangrijkste bron van kaartgegevens in CoMaps en werkt ongeveer hetzelfde als Wikipedia. U kunt plaatsen toevoegen of bewerken en deze worden dan beschikbaar voor miljoenen gebruikers over de hele wereld. \nSluit u aan bij de gemeenschap en help mee om een betere kaart voor iedereen te maken!</string>
<string name="login_to_make_edits_visible">Maak een OpenStreetMap account aan of log in om uw kaartbewerkingen voor de wereld te publiceren.</string>
<!-- Downloaded 10 **of** 20 <- it is that "of" -->
<string name="downloader_of">%1$d van %2$d</string>
@@ -599,9 +584,7 @@
<!-- Settings: "Send general feedback" button -->
<string name="feedback_general">Algemene feedback</string>
<string name="prefs_languages_information">We gebruiken het TTS-systeem voor gesproken instructies. Vele Android toestellen gebruiken Google TTS, u kunt het downloaden of bijwerken in Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)</string>
<string name="prefs_languages_information_off">Voor sommige talen dient u een andere spraaksynthesesoftware of een aanvullende taalpakket te installeren van de app store (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).
\nOpen de instellingen van uw toestel → Taal en invoer → Spraak → Uitvoer voor tekst-naar-spraak.
\nHier kunt u instellingen voor spraaksynthese beheren (bijvoorbeeld taalpakket downloaden voor offline gebruik) en een andere tekst-naar-spraak engine selecteren.</string>
<string name="prefs_languages_information_off">Voor sommige talen dient u een andere spraaksynthesesoftware of een aanvullende taalpakket te installeren van de app store (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). \nOpen de instellingen van uw toestel → Taal en invoer → Spraak → Uitvoer voor tekst-naar-spraak. \nHier kunt u instellingen voor spraaksynthese beheren (bijvoorbeeld taalpakket downloaden voor offline gebruik) en een andere tekst-naar-spraak engine selecteren.</string>
<string name="prefs_languages_information_off_link">Gelieve deze handleiding te lezen voor meer informatie.</string>
<string name="transliteration_title">Transliteratie in het Latijnse alfabet</string>
<string name="learn_more">Meer informatie</string>